有奖纠错
| 划词

Le malfaiteur a forcé une serrure.

坏人把锁撬开了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas devenir un moyen de violer la souveraineté nationale.

保护责任不应该成为“撬开国家主权大门撬棍”。

评价该例句:好评差评指正

Sa porte d'entrée, qui permet d'accéder aux autres bureaux de l'ambassade, a été également forcée.

财务办公室通向大使馆其余部分门也被撬开

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des maisons où ils ont pénétré, les soldats israéliens ont fait des trous dans les murs pour passer dans les maisons voisines.

以色列国防军士在房屋内墙壁撬开洞,穿洞进入隔壁房屋。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines infractions, telles que l'attaque de chambres fortes ou de coffres-forts, les explosifs sont utilisés parce qu'aucun autre moyen ne permet d'obtenir les mêmes résultats.

在诸如撬开保险箱或库等某些犯罪中,使用爆炸物只是因为没有其他能够达到同样手段罢了。

评价该例句:好评差评指正

Il a également déclaré que le coffre-fort personnel où il gardait la montre chez lui avait été forcé et qu'il l'avait trouvé vide après la libération.

他还解释说,家中存放这块手表个人保险箱被撬开。 在解放后,他发现保险箱中存放所有物品均已不翼而飞。

评价该例句:好评差评指正

La KOTC déclare que KWD 20 825 en numéraire et en timbres ainsi que des médailles d'or d'une valeur de KWD 9 887 ont été volés dans un coffre qui a été forcé.

KOTC说,在该办事处一个保险柜被撬开后,价值20,825科威特第纳尔小额现和邮票,以及价值9887科威特第纳尔质奖章被盗 40 。

评价该例句:好评差评指正

On estime même que les munitions non explosées pourraient provoquer plus de morts que les mines, en particulier depuis que la pauvreté contraint de nombreuses personnes à essayer de les ouvrir pour en extraire des explosifs, de l'aluminium, du cuivre ou du laiton, soit pour leur usage personnel, soit pour la vente.

人们认为,未爆炸弹药可能会比地雷造成更多人死亡,特别是因为许多人为贫穷所迫,想撬开这些弹药,取出其中爆炸物或宝贵铝、铜或黃铜,或供自己使用,或者卖给他人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


migmatite, migmatitique, migmatoblastes, mignard, mignardement, mignarder, mignardise, Migne, Mignet, mignon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

J'ai ouvert les huîtres et j’ai préparé les moules !

撬开了生蚝,准备了些贻贝!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il pénètre par effraction dans nos cerveaux (coupures de films).

广告撬开我们的大脑,强行进入(比如中断电影,植入广告)。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry glissa un ongle dans la rainure qui l'entourait et parvint à l'ouvrir.

哈利用指甲抠进金蛋上的一圈凹槽,把蛋撬开了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan s’élança vers l’endroit décarrelé, se coucha ventre à terre et écouta.

达达尼昂立刻跑到方砖被撬开的地方,趴在地板上听。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le nom effraction représente le fait de casser une porte ou de forcer une serrure pour s'introduire illégalement quelque part.

为了非法入侵某地而打破门撬开锁。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Si tu continues à rouler ainsi, il te faudra une clé anglaise pour desserrer mes doigts de la poignée de la porte.

一直开这么快,就需拿一个扳手才能把我的手指从车门的把手上撬开。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Un vieux matelot déguenillé ouvrait d'un coup de couteau les coquilles et les passait aux messieurs qui les tendaient ensuite aux dames.

一个衣裳褴褛的老水手,用小刀一下撬开了它的壳子交给男搭客们,他们跟着又交给那两个女搭客。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et comment pourrais-je, moi, visiteur inconnu et déplaisant, persuader ce praticien célèbre de dévaliser le cabinet de son collègue le docteur Jekyll ?

他会听信我这样一个不招人喜欢的陌生人的话吗?他能帮我去撬开杰吉尔博士的办公室的门吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il réussit à forcer la porte d’une cave ; parvenu dans la maison, il fut obligé d’enfoncer le plus silencieusement possible la porte de sa chambre.

他把一间地下室的门撞开了,到了府中,他不得不尽可能轻地撬开他的房门。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Justement, Excellence. Je courus jusqu’à la rivière, je m’assis sur le talus, et, pressé de savoir ce que contenait le coffre, je fis sauter la serrure avec mon couteau.

的,大人,我当时急忙奔到河边,在河堤上坐下来,用我的小刀撬开了箱子上的锁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Être une fausse signature en chair et en os, être une fausse clef vivante, entrer chez d’honnêtes gens en trichant leur serrure, ne plus jamais regarder, loucher toujours, être infâme au dedans de moi, non ! non ! non ! non !

签一个活着的假名,做一个活的假钥匙,撬开锁进入诚实人的家,永不能昂首正视,永远得斜着眼偷看,自己心里真感到耻辱,不行!不行!不行!不行!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


migranine, migrant, migrateur, migration, migratoire, migré, migrer, miharaïte, mihrab, mihrâb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接