有奖纠错
| 划词

Il paie par chèque.

他用付款

评价该例句:好评差评指正

Prière de nous couvrir par chèque.

请用付款

评价该例句:好评差评指正

Dans le Nord du Soudan, les paiements seront faits par chèque bancaire.

在苏丹北方,将通过付款

评价该例句:好评差评指正

Nous n’effectuerons le transfert qu’après l’encaissement du chèque et son paiement.

方式付款的汇款指令,将在收妥于我行账户后执行。

评价该例句:好评差评指正

Dois-je payer par chèque ou par carte de crédit?

我能用或信用卡付款吗?

评价该例句:好评差评指正

Chaque chèque portait la date à laquelle il avait été établi par le payeur.

每张都标注了付款人的开日期。

评价该例句:好评差评指正

Les chèques, ou lettres d'instructions de paiement aux banques, sont signés par deux signataires autorisés.

或委托付款书应由两个受权字人署。

评价该例句:好评差评指正

Les autres efforts faits par l'acheteur pour acheter la viande au moyen d'un paiement par chèque se sont également avérés vains.

买方以付款方式购买猪肉所做的其他努力都没有结果。

评价该例句:好评差评指正

En principe, en réponse à une demande de paiement, on établit un chèque au moyen d'un logiciel d'impression de chèques intégré au SIG.

一般而言,综管系统通过其打印系统这一付款接口软件为付款要求印出

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des équipages étrangers, des demandes de chèque et des ordres de paiement, ou les chèques eux-mêmes, ont été produits pour prouver le versement de ces sommes.

关于外籍船员,NITC提供了申请表和付款指示,或提供了本身,作为付款证明。

评价该例句:好评差评指正

La PIC a produit des justificatifs de paiement sous la forme de chèques, de bordereaux de paiement, de relevés bancaires et de sa correspondance avec des banques.

石化公司提供了书面的付款证据,诸如付款凭单、行对账单以及与行的往来函件。

评价该例句:好评差评指正

Au TPIY, tous les paiements se font par virement télégraphique tandis qu'au TPIR, ils se font soit par virement télégraphique bancaire soit par chèque, suivant les instructions données par le bénéficiaire.

在前南问题国,所有的付款都以电汇方式支付,但在卢旺达问题国付款方式由受款人指定,即可采行电汇,或以付款

评价该例句:好评差评指正

Pour réduire le coût des règlements par chèques, qui sont traités manuellement, la Cour s'efforce de mettre en place un système de paiement automatique dans tous les cas où c'est possible.

为了降低人工操作、使用付款办法所引起的相关费用,法院尽可能致力采用自动付款办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que le paiement par les requérants de chèques de voyage perdus ou volés au Koweït constitue une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,索赔人对于在科威特失踪或失窃的旅行付款是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

Dans une certaine affaire, les parties étaient convenues d'annuler leur contrat et le vendeur avait restitué à l'acheteur le montant d'un chèque de paiement, lequel avait par la suite était refusé à l'encaissement.

在一项判决32中,双方当事人共同约定取消其合同且卖方为随后被拒收的付款向买方支付了退款。

评价该例句:好评差评指正

Mouchel a apporté comme preuve des pertes qu'elle dit avoir subies à ce titre des copies des documents suivants : relevés bancaires; chèques correspondants; bordereaux de versement internes; correspondance avec les employés et les personnes à leur charge; factures et reçus.

Mouchel提供了下列文件的复制件作为其所称损失的证据:行对帐单;相应的;内部付款授权书;与雇员及其受扶养家属的往来信函;;和收据。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'éloignement du territoire, les clients doivent prévoir un délai de livraison allant jusqu'à six mois, voire plus, et, lorsque la commande est réglée par chèque, il est recommandé de ne pas dater celui-ci en raison du temps nécessaire pour l'encaisser.

皮特凯恩地域偏远,顾客需等待6个月或更长时间才能收到货物,如用付款,顾客最好不要在上填写日期,因为过户时间很长。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir pris contact avec une entreprise par courrier électronique, un acheteur aux intentions frauduleuses proposera un chèque d'entreprise, un mandat ou une traite qui dépasse le montant de la vente et demandera au vendeur de lui rembourser la différence par virement télégraphique.

在最初通过电子邮件同公司联系之后,欺诈性买方提供超过销售金额的公司或汇付款通知单,并且要求卖方通过电汇将差额退回。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des chèques, des mandats, des traites ou des instruments financiers similaires sont utilisés comme moyens de paiement, certifiés ou non, vérifiez le montant, le numéro et la signature en utilisant, si possible, des voies de communication directes autres qu'Internet ou le courrier électronique.

当使用、汇付款通知单或类似的财务单据付款时,无论是否经过核证,都要核查金额并核对号码和字,可能的话,使用因特网和电子邮件以外的直接通信方式。

评价该例句:好评差评指正

Mouchel a apporté comme preuve des pertes qu'elle dit avoir subies à ce titre des copies des documents suivants : relevés bancaires; chèques correspondants; bordereaux de versement internes; correspondance avec certains des employés détenus; récapitulatifs d'états de paie; modèle de contrat de travail; et factures diverses.

Mouchel提供了下列文件的复制件作为其所称损失的证据:行对帐单;相应的;内部付款授权书;与部分被拘留雇员的往来信函;工资单摘要;雇用合同样本;和一些杂项

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


聚合物膜, 聚合性, 聚合油, 聚合皂, 聚花果, 聚花罂粟碱, 聚环化, 聚环氧丙烷, 聚会, 聚会(娱乐性),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(

Ah, et tu paies par chèque ou par carte bancaire ?

啊,你用付款用银行卡?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Détaillant : Vous pouvez nous régler par chèque, mais nous acceptons aussi les traites.

您能付款,但我们也接受汇

评价该例句:好评差评指正
中级法语力教程(

Vous payez par chèque ou en espèces?

您用现金付款

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, je ne vous dis pas quand avant, il fallait faire un chèque à l’écrit pour payer, c’était terrible.

我不会告诉你们在之前,需要通过写付款,这特别恐怖。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est quand je paie par chèque, et qu'on m'accuse d'avoir volé le chéquier.

当我用付款时,我被指控偷了簿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Avant, quand les gens payaient par chèque, on demandait une pièce d'identité sans problème.

- 以前, 当人们用付款时, 我们要求提供身份证明, 没有任何问题。

评价该例句:好评差评指正
法语专四写真题自测(TFS-4)

Excusez-moi, madame, vous voulez payer par chèque ou par carte de crédit ?

- 对不起,女士,您想用信用卡付款

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


聚两性电解质, 聚鳞片变晶的, 聚硫橡胶, 聚落, 聚氯三氟乙烯, 聚氯乙烯, 聚氯乙烯树脂, 聚氯乙烯塑料, 聚醚泡沫塑料, 聚凝胶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接