有奖纠错
| 划词

De nombreux ménages qui accueillent des orphelins sont eux-mêmes pauvres, et l'arrivée de ces orphelins représente une charge importante.

许多收养的家庭本身就很穷,接纳是一个沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, dans de nombreux pays africains, 20 à 25 % des ménages ont des orphelins à leur charge.

今天,在许多非洲国家中,20至25%的家庭收养

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont été recueillis par des orphelinats, mais nombreux sont ceux qui sont contraints d'assumer les fonctions de soutien de famille.

有不少被收养,但仍有很多被迫挑起了家庭重担。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est gravement préoccupé par les informations selon lesquelles des enfants vivant en orphelinat sont illégalement adoptés à des fins de trafics d'organes.

委员会极为关注关于非法收养供买卖器官之用的报道。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations actuelles, 44 % des ménages en Zambie prennent en charge des orphelins alors que 13 % des enfants de moins de 18 ans sont orphelins.

目前的估计是,赞比亚44%的家庭收养,而18岁以下的中13%是

评价该例句:好评差评指正

À Meknès, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à la fondation Rita Zniber, orphelinat pour nouveau-nés abandonnés dont les locaux sont situés dans l'enceinte d'un hôpital.

特别报告员在梅克内访问了里塔·兹尼贝尔基金会,这是一个专门收养弃婴的,设在一个医子里。

评价该例句:好评差评指正

Une allocation de tuteur est un versement de 20,15 livres par semaine à toute personne qui prend dans sa famille un orphelin dont les deux parents sont décédés.

“监护人津贴”发放标准为每周20.15英镑,向那些收养父母双亡的人员发放。

评价该例句:好评差评指正

D'après un rapport de l'UNICEF, le nombre d'enfants plus âgés placés dans des institutions a augmenté dans les États baltes, ainsi qu'en Roumanie, en Russie et en Slovaquie.

根据合国基金会的一份报告,在波罗的海各国以及罗马尼亚、俄罗洛伐克,收养的较大的人数已增加。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption dans les institutions organisées, les homes et les orphelinats est une pratique nouvelle au Nigeria parce que les orphelins sont normalement pris en charge par la famille étendue.

在尼日利亚出现了一种新的趋势,由一些组织机构和家庭或收养,因为通常都是由大家庭来照顾的。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté avec préoccupation que le nombre d'orphelins et d'enfants privés de soins parentaux ne diminuait pas et que, chaque année, environ 20 000 adolescents étaient placés dans les orphelinats ukrainiens.

巴西关切地注意到,和无家长照顾的数量并未减少,每年有20,000名少年为乌克兰收养

评价该例句:好评差评指正

Il a noté avec préoccupation que le nombre d'orphelins et d'enfants privés de soins parentaux ne diminuait pas et que, chaque année, environ 20 000 adolescents étaient placés dans les orphelinats ukrainiens.

巴西关切地注意到,和无家长照顾的数量并未减少,每年有20,000名少年为乌克兰收养

评价该例句:好评差评指正

La prise en charge des orphelins est une pratique culturelle courante, surtout dans les sociétés africaines, mais l'augmentation rapide de leur nombre met à très rude épreuve le système de soutien traditionnel de la famille élargie.

尤其在非洲社会,收养是一种常见的文化传统,但数目激增却使大家庭的传统支助系统承受很大压力。

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation est composée de femmes rapatriées, des veuves dans la majorité des cas, qui accueillent au sein de leurs familles monoparentales des orphelins et se sont installées au village de Ririma (environ 180 familles).

该组织由重返家园的妇女组成,她们中的大多数是寡妇,并在其单亲家庭中收养了许多,回国后被安置在利利马村(大约180家)。

评价该例句:好评差评指正

Les orphelins sont souvent accueillis par des membres de leur famille, mais vu l'augmentation rapide du nombre d'orphelins, le système traditionnel qui veut que la famille élargie vienne à la rescousse risque de ne plus suffire.

虽然亲戚往往收养这些,但该报告显示,人数迅速增加,有可能使传统的大家族支助系统不堪重负。

评价该例句:好评差评指正

La première est de passer par un avocat ou un notaire (procédure d'adoption privée (extrajudiciaire)); la deuxième consiste à passer par une agence d'adoption reconnue par le Gouvernement ou par un orphelinat (procédure d'adoption publique (judiciaire)).

第一种是通过律师或公证人收养(私下(法外)收养程序);第二种是通过政府承认的收养机构或收养(公开(依法)收养程序)。

评价该例句:好评差评指正

Lesdits centres favorisent ainsi le système de parrainage des enfants, des orphelins pour assurer leur scolarisation, le droit à la nourriture, aux vêtements et le système d'activités génératrices de revenus au profit des mères de familles pour assurer leur autonomie financière.

因此,这些收容中心设立了收养机构,目的是能够保障他们入学和吃穿的权利,同时还为家庭妇女设立了创收机制以保证她们在经济上自立。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ayant besoin de l'amour et de l'affection d'une famille et y aspirant, de nombreux pays évitent les institutions et travaillent avec les communautés et les organisations non gouvernementales afin de fournir des familles d'accueil aux orphelins et aux autres enfants sans famille.

由于需要天伦之爱,许多国家正在逐渐脱离教养机构,而与社会和非政府组织合作,支持收养和其他失去家人的寄养家庭。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Fédération de Russie prennent, dans l'intérêt des familles et des enfants, des mesures destinés à accroître l'aide matérielle qui cible différent types de familles - jeunes, démunies, monoparentales et nombreuses - ainsi que des familles qui élèvent des orphelins et des enfants privés de supervision parentale.

为了家庭和的利益,俄罗各实体正在采取措施,加强对不同类型家庭提供有针对性的物质支持——年轻家庭、低收入家庭、单亲家庭、多子女家庭以及收养和无父母照顾的寄养家庭。

评价该例句:好评差评指正

Lors des entretiens que la Rapporteuse spéciale a pu avoir au foyer Rafael Ayau, l'un des quatre orphelinats où les pouvoirs publics placent les enfants abandonnés et autres enfants nécessiteux, les religieuses qui dirigent l'établissement lui ont indiqué qu'une adoption seulement sur 30 est traitée par l'intermédiaire de ces orphelinats dans un cadre judiciaire.

Hogar Rafael Ayau是收留政府送来的弃和其他孤苦的4个之一。 管理该的修女在特别报告员于此间举行的会谈中说,在30次收养中,只有1次是作为依法收养通过进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les familles qui élèvent des enfants reçoivent aussi une indemnité globale : une indemnité de naissance de 6 fois le niveau de vie minimum (750 litas) à la naissance de chaque enfant, une indemnité de 50 fois le niveau de vie minimum (6 250 litas) pour le logement versée aux orphelins et aux enfants privés de soins de leurs parents.

抚养子女的家庭还可获得一次性的补助:每个孩子出生时可得到6个最低生活标准数(750立特)的出生补助,收养和被父母遗弃的孩子的家庭可获得50个最低生活标准数(6 250立特)的补助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


andropause, andropétalaire, andropétale, androphile, androphobe, androphobie, androphore, Andropogon, Androsace, Androselle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过家家》法语版

Anya est une orpheline que Loid a adoptée.

Anya是Loid收养孤儿

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Le Conseil de la fédération russe, la chambre haute du Parlement, a approuvé mercredi " l'acte anti-Magnitsky" , ou projet de loi Dima Yakovlev, qui interdit aux citoyens américains d'adopter des orphelins russes et d'agir comme intermédiaires dans ce domaine.

俄罗斯邦委员批准了" 反马格尼茨基法案" 或Dima Yakovlev法案,该法案禁止美国公民收养俄罗斯孤儿并在这方面充当中间人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


androstènedione, androstérile, androstérilité, androstérone, androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接