Je me suis fait rembourser la caution.
我回了押金。
Jusqu'à deux ans, afin de récupérer leurs investissements.
最多两年回投资。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹回不断。
Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.
她回了放在外面的椅子,因为那时天要下雨了。
J'ai tort, vous avez raison, je me rétracte.
我错了, 您是对的, 我回前言。
Je rétracte ce que j'ai dit.
我回自己讲过的话。
Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.
如果有外债,这个时候谈谈,可以回一些欠。
Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.
和我们的爱情是什么,我们不能,我们把它回。
Le recouvrement du solde est en cours.
目前在进行回剩余金额。
Sur le montant total, soit 105 435 dollars, 75 970 dollars ont été recouvrés.
在认为可回的数额(105 435美元)中,75 970美元确实回。
Nous demandons donc que ce projet de résolution soit retiré.
因此我们要求回此决议草案。
Le défendeur a tenté de recouvrer ces frais en justice.
被告想要通过法院回这些费用。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
应有更多合法所有者回财产。
La troisième option permet d'éviter les problèmes liés à la rétrocession du combustible.
第三选案避免了燃料回问题。
Les opérations aériennes susmentionnées ont été menées moyennant un remboursement des coûts.
开展上述空中业务均须回费用。
Les efforts déployés pour obtenir la restitution de l'avion n'ont pas abouti.
设法回飞机的努力未获成功。
Je lui ferai ravaler ses paroles.
〈口语〉我要叫他回前言。
La Nouvelle-Zélande n'a pas d'organisme distinct chargé du recouvrement des avoirs.
新西兰没有单独设立资产回机构。
Il y a eu une importante avancée dans le domaine du recouvrement de biens.
资产回领域在出现重大突破。
Celle-ci a ensuite le droit de se faire rembourser ce montant par l'employeur.
银行有权向该雇主回该项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toute façon, je ne l'aurais pas repris!
无论如何,我不会回他!
En moyenne, les utilisateurs d'iGraal récupèrent 120 euros par an.
iGraal用户平均每年回120欧。
Chang Weisi détourna son regard du lointain, sans rien dire.
常伟思从远方回目光,没有说话。
Je rentre le cerf-volant et on y va.
我回风筝,然后我们去游泳吧。
Je pourrais alors révoquer les pouvoirs que je t'ai donnés.
回赋予你的一切权力。”
Si vous êtes très gentils, je lèverai toutes les punitions.
如果你们表现好的话,我会回这些惩罚。
Les poubelles sont vides, il faut les rentrer. Ensuite, elle nettoie les escaliers.
该回来了。然后她就打扫楼梯。
Zhuang Yan détourna son regard des montagnes et le posa sur Luo Ji.
庄颜把目光从雪山上回,看着罗辑。
On en reparlera un autre jour, toi récupères ta chaîne.
我们改天再谈,你把你的回来。
Dudley ricana et détacha son regard de la télévision.
达力痴笑起来,把视线从电视上回了。
À côté de la main qui donne, il y a la griffe qui reprend.
在给东西的那只手旁边,便有一只回东西的爪子。
Ramenez ensuite vos pieds et vos mains, tendez votre buste et relevez vous doucement.
然后回手和脚,伸展上半身,慢慢重新站起来。
Les lieux de vente ont l'obligation de les reprendre avec leurs accessoires.
销售点有义务把它们和它们的配件一起回来。
Et il a le droit de le retirer s'il ne se sent plus à l'aise.
如果他感到不舒服,他有权利回刚才的同意。
Veux-tu bien rentrer ton chiffon rouge !
“快把你那肮脏的红带子回去!”
La France, elle, récupère la Louisiane que Napoléon Bonaparte vendra vingt ans plus tard.
法国则在二十年后回了路易斯安那。
J'ai récupéré vos tickets de caisse et j'ai fait les comptes.
我已经回了你们的据,计算了总金额。
Et comme la consommation ne s'arrête quasiment pas d'augmenter, les rentrées de TVA grimpent aussi.
由于消费几乎不断上升,增值税的回额也会上升。
Je sais ce que la vie nous réserve Ce qu'elle donne et ce qu'elle enlève.
我知生活给我们的东西,给予我们,也会回。
Personne ne regagne sa mise de départ, mais l'Etat lui, sort la tête de l'eau.
没有人要求回他的初始投资额,国家脱离了苦海。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释