有奖纠错
| 划词

Je me suis fait rembourser la caution.

了押金。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à deux ans, afin de récupérer leurs investissements.

最多两年投资。

评价该例句:好评差评指正

La peau se retend, les rides se rétractent en continu.

紧致皮肤,皱纹不断。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.

了放在外面的椅子,因为那时天要下雨了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai tort, vous avez raison, je me rétracte.

我错了, 您是对的, 我前言。

评价该例句:好评差评指正

Je rétracte ce que j'ai dit.

自己讲过的话。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.

如果有外债,这个时候谈谈,可以一些欠

评价该例句:好评差评指正

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

和我们的爱情是什么,我们不能,我们把它

评价该例句:好评差评指正

Le recouvrement du solde est en cours.

目前在进行剩余金额。

评价该例句:好评差评指正

Sur le montant total, soit 105 435 dollars, 75 970 dollars ont été recouvrés.

在认为可的数额(105 435美元)中,75 970美元确实

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons donc que ce projet de résolution soit retiré.

因此我们要求此决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur a tenté de recouvrer ces frais en justice.

被告想要通过法院这些费用。

评价该例句:好评差评指正

La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.

应有更多合法所有者财产。

评价该例句:好评差评指正

La troisième option permet d'éviter les problèmes liés à la rétrocession du combustible.

第三选案避免了燃料问题。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations aériennes susmentionnées ont été menées moyennant un remboursement des coûts.

开展上述空中业务均须费用。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés pour obtenir la restitution de l'avion n'ont pas abouti.

设法飞机的努力未获成功。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ferai ravaler ses paroles.

〈口语〉我要叫他前言。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande n'a pas d'organisme distinct chargé du recouvrement des avoirs.

新西兰没有单独设立资产机构。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu une importante avancée dans le domaine du recouvrement de biens.

资产领域在出现重大突破。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a ensuite le droit de se faire rembourser ce montant par l'employeur.

银行有权向该雇主项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肝门管, 肝糜, 肝脑涂地, 肝脑综合症, 肝内阻塞性黄疸, 肝宁, 肝脓肿, 肝脾不和, 肝脾炎, 肝脾肿大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

De toute façon, je ne l'aurais pas repris!

无论如何,我不会他!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En moyenne, les utilisateurs d'iGraal récupèrent 120 euros par an.

iGraal用户平均每年120欧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Chang Weisi détourna son regard du lointain, sans rien dire.

常伟思从远方目光,没有说话。

评价该例句:好评差评指正
爱法语动画DIDOU

Je rentre le cerf-volant et on y va.

风筝,然后我们去游泳吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je pourrais alors révoquer les pouvoirs que je t'ai donnés.

赋予你的一切权力。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Si vous êtes très gentils, je lèverai toutes les punitions.

如果你们表现好的话,我会这些惩罚。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Les poubelles sont vides, il faut les rentrer. Ensuite, elle nettoie les escaliers.

来了。然后她就打扫楼梯。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Zhuang Yan détourna son regard des montagnes et le posa sur Luo Ji.

庄颜把目光从雪山上,看着罗辑。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On en reparlera un autre jour, toi récupères ta chaîne.

我们改天再谈,你把你的来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dudley ricana et détacha son regard de la télévision.

达力痴笑起来,把视线从电视上了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À côté de la main qui donne, il y a la griffe qui reprend.

在给东西的那只手旁边,便有一只东西的爪子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Ramenez ensuite vos pieds et vos mains, tendez votre buste et relevez vous doucement.

然后手和脚,伸展上半身,慢慢重新站起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les lieux de vente ont l'obligation de les reprendre avec leurs accessoires.

销售点有义务把它们和它们的配件一起来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et il a le droit de le retirer s'il ne se sent plus à l'aise.

如果他感到不舒服,他有权利刚才的同意。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Veux-tu bien rentrer ton chiffon rouge !

“快把你那肮脏的红带子去!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La France, elle, récupère la Louisiane que Napoléon Bonaparte vendra vingt ans plus tard.

法国则在二十年后了路易斯安那。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai récupéré vos tickets de caisse et j'ai fait les comptes.

我已经了你们的据,计算了总金额。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et comme la consommation ne s'arrête quasiment pas d'augmenter, les rentrées de TVA grimpent aussi.

由于消费几乎不断上升,增值税的额也会上升。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Je sais ce que la vie nous réserve Ce qu'elle donne et ce qu'elle enlève.

我知生活给我们的东西,给予我们,也会

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Personne ne regagne sa mise de départ, mais l'Etat lui, sort la tête de l'eau.

没有人要求他的初始投资额,国家脱离了苦海。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肝小叶, 肝小叶间静脉, 肝锌矿, 肝虚, 肝血, 肝血窦, 肝血吸虫病, 肝血虚, 肝炎, 肝炎病毒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接