有奖纠错
| 划词

Elle offre un sanctuaire aux réfugiés et l'hospitalité aux migrants.

并接纳移徙者。

评价该例句:好评差评指正

L'accueil prolongé de réfugiés en Zambie ne va pas sans causer de problèmes.

在赞比亚境内长期并非没有引起问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays en développement qui accueillent des réfugiés, l'insécurité demeure un sérieux problème.

发展中国家,缺乏安全仍然是一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte a toujours accueilli des réfugiés dans la limite de ses ressources et de ses capacités.

埃及始终是根据自己资源和能力

评价该例句:好评差评指正

Cela risquait d'imposer aux pays d'accueil une charge encore plus lourde que celle qu'ils supportaient déjà.

这可能加重国家沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines communautés d'accueil, l'arrivée des réfugiés constitue un bouleversement indésirable de leur vie normale.

社区认为,涌入令人生厌,扰乱了当地人正常生活。

评价该例句:好评差评指正

C'est par exemple le cas de la plupart des pays d'Afrique subsaharienne qui accueillent des réfugiés.

非洲撒哈拉以南地区多数国家都属这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce camp abrite environ 16 000 réfugiés, dont la plupart sont des Banyarwanda du Nord-Kivu.

约16 000人,其中大多数是来自北基伍巴尼亚卢旺达人。

评价该例句:好评差评指正

Il faut admettre que pour les pays accueillant des réfugiés le prix à payer est anormalement élevé.

我们必须认识到国家所付出过高代价。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil remercie vivement le Gouvernement guinéen d'avoir accueilli de nombreux réfugiés.

“安全理事会对几内亚政府大批深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Encore aujourd'hui, de tous les pays du monde, c'est le Pakistan qui accueille le plus grand nombre de réfugiés.

巴基斯坦仍然是世界上最多国家。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc se féliciter des importantes contributions versées par les pays du Proche-Orient qui accueillent des réfugiés palestiniens.

因此必须感谢近东各国在方面做出巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il a prévenu que la Guinée-Bissau n'était pas en mesure d'accueillir des réfugiés si la crise empirait en Guinée.

他警告说,如果危机升级,几内亚比绍

评价该例句:好评差评指正

La ville de Guéckédou qui abritait une grande partie des réfugiés a été la cible privilégiée.

大批盖凯杜城成为主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de délégations ont souligné le lourd fardeau toujours assumé par les pays en développement accueillant des réfugiés.

许多代表团注意到,发展中国家继续承受这一负担。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement qui accueillent des réfugiés supportent un fardeau économique, social et souvent environnemental.

许多发展中国家承担了经济负担和社会负担,而且还往往承担了环境负担。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aujourd'hui un demi-million de réfugiés sur notre territoire.

目前,坦桑尼亚仍50多万

评价该例句:好评差评指正

Nous les accueillons, dois-je préciser, sans aucune aide appréciable de la communauté internationale.

我应该指出,我们是在没有得到任何可观国际援助情况下

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas voir l'accueil de jeunes réfugiés comme un fardeau.

青少年不是一个负担。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud est le pays d'Afrique australe qui abrite le plus grand nombre de réfugiés urbains.

南非是南部非洲城市最多国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蟹脚, 蟹壳, 蟹獴, 蟹奴, 蟹青, 蟹肉, 蟹珊瑚属, 蟹守螺, 蟹守螺科, 蟹守螺属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童成长指南

Les pays qui accueillent les enfants réfugiés doivent leur donner à manger.

难民儿童的国家必须养活他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Lorsqu'il est bien géré, l'accueil de réfugiés est un gain pour tout le monde.

如果管理得当,难民对每个人都是一场胜利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Dans une déclaration devant la Chambre des Communes (chambre basse du parlement) mercredi, Mme May a indiqué que les plans d'accueil des réfugiés progressent au rythme prévu.

特雷莎·梅周三在下议院发表的一份表示,难民在以预期的速度取得进展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Il n'empêche, le scepticisme augmente. Les Allemands craignent une augmentation de la criminalité ou redoutent que les coûts occasionnés par l'accueil de réfugiés conduisent à des coupes budgétaires dans d'autres secteurs.

然而,怀疑论在增长。德国人担心犯罪率上升,或者担心难民的成本会导致其他部门的预算削减。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Le ministre jordanien, qui a affirmé que son pays accueille plus de 400.000 réfugiés syriens, a appelé à davantage d'aide pour aider le pays afin qu'il puisse continuer d'accueillir les refugiés syriens.

约旦部长说他的国家了超过 400,000 名叙利亚难民,他呼吁提供更多援助以帮助该国,以便它能够继续叙利亚难民

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Ces fonds supplémentaires comprendront une augmentation de 300 million d'euros des engagements en faveur du mécanisme européen de voisinage afin de fournir une aide aux pays tiers accueillant les réfugiés provenant de Syrie.

这些额外资金将包括增加 3 亿欧元对欧洲邻国机制的承诺,以向叙利亚难民的第三国提供援助。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le ministre jordanien des Affaires étrangères Nasser Joudeh a appelé dimanche les pays donateurs et la communauté internationale à faire en sorte de réduire la pression qui pèse sur la Jordanie, pays qui accueille un grand nombre de réfugiés syriens.

3. 约旦外交部长纳赛尔·朱德周日呼吁捐助国和国际社会确保减少对大量叙利亚难民的约旦的压力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


心安, 心安理得, 心板, 心瓣膜, 心瓣膜病, 心瓣膜刀, 心瓣膜炎, 心包, 心包穿刺, 心包穿刺术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接