有奖纠错
| 划词

Les recettes et les dépenses se balancent.

相抵。

评价该例句:好评差评指正

Il fait le compte des recettes et des dépenses.

在计算

评价该例句:好评差评指正

Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.

使几套绝招才使重新平衡。

评价该例句:好评差评指正

La Sécurité sociale est en déficit.

社保逆差。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表尚佳,你的会保持平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de vie s’améliore de plus en plus avec l’augmentation du revenu des populations.

城乡居民持续增长,生活水平进一步提高。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡家庭状况大体平衡。

评价该例句:好评差评指正

La recette égale la dépense.

相等。

评价该例句:好评差评指正

Ces dossiers doivent comprendre des comptes rendus détaillés des recettes et des dépenses.

这些记录必须包括账户的细目。

评价该例句:好评差评指正

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres ajustements de change sont comptabilisés comme recettes ou dépenses accessoires.

所有汇率调整数作为其入帐。

评价该例句:好评差评指正

La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.

国际助情况是非常清楚的。

评价该例句:好评差评指正

Les risques que constituaient les déséquilibres mondiaux étaient eux aussi un sujet de préoccupation.

全球不平稳引起的风险也令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Les risques que constituaient les déséquilibres mondiaux étaient eux aussi un sujet de préoccupation.

全球不平稳引起的风险也令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际和金融状况。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.

发展中国家的国际常常面临制约。

评价该例句:好评差评指正

Le solde de la balance commerciale est positif et s'élève à 745 millions de dollars.

这一部门的外贸顺差,计7.45亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Il boucle son budget.

做到相抵。

评价该例句:好评差评指正

Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.

国际状况是恶化了,而不是得到加强。

评价该例句:好评差评指正

L'excédent net des recettes sur les dépenses était donc de 18 123 000 dollars.

因此,净盈余额为18 123 000美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


argotiste, argousier, argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Imagine un couple qui parle de ses finances à la maison.

想象一下,一对夫妻在家里谈收支

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Non, quelquefois j'ai du mal à joindre les deux bouts.

不,有时候我很难做到收支平衡。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Oh oui pour une cagette de mandarine on prend les chèques hein.

哦对了,一篮子橘子我们也收支票的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Oui tout à fait, je prends la carte bleue d’ailleurs, Plus les chèques, désolé.

是的,我收信用卡哟,不收支票,不好意思。

评价该例句:好评差评指正
法语词

Les voyageurs apportent des devises étrangères, ce qui joue un rôle capital dans l’équilibre de la balance commerciale.

旅客带来外币,在国际收支平衡方面起到重要作用。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.

这太好了。最近这段时期,我用了很钱这使我的收支不平衡了。

评价该例句:好评差评指正
法语词

La monnaie est forte, la balance des paiements est équilibrée et le produit national brut (PNB) élevé.

货币强势,国际收支处于平衡水平,国民生产总值高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Vendre au moins 10 pizzas, seuil de rentabilité.

- 少 10 个披萨,收支平衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ils ont du mal à boucler les fins de mois lorsqu'ils présentent leurs projets à cet investisseur.

当他们向投资者展示自己的项目时,他们很难维持收支平衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les touristes se logent dans des quartiers ignorés jusque-là et ça aide certains propriétaires à joindre les deux bouts.

游客们住在以前被忽视的社区,这有助于一些房主维持收支平衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

J.-C.Batteria: Seuls des pays comme la Jamaïque parviennent à l'équilibre, mais au Qatar, le dépassement intervient le 10 février.

- J.-C.Batteria:只有像牙买加这样的国家才能实现收支平衡,但卡塔尔的超支发生在 2 月 10 日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans le grand dossier des finances publiques, le gouvernement va devoir composer entre recettes et dépenses, à la recherche de l'équilibre.

- 在公共财政的重大问题上,政府将不得不在收支之间进行平衡,以寻求平衡。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En toute af, af, affaire ooonénéreuse, poour ne pas se ru, ru, rui, ruiner, il faut connaître les ressources et les charges. Hein ! pas vrai ?

凡是花… … 花… … 花钱的事,先得把收支搞清楚,才才才不于倾… … 倾… … 倾家荡产。嗯,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
法语词

On constate pourtant un certain déséquilibre : du côté français, il arrive souvent que les importations dépassent les exportations, ce qui met la balance des paiements en déficit.

法国方面,经常现进口额大于口额的情况,导致国际收支逆差。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet gagnait, depuis deux mois, douze pour cent sur ses capitaux, il avait apuré ses comptes, et allait désormais toucher cinquante mille francs tous les six mois sans avoir à payer ni impositions, ni réparations.

葛朗台两个月中间的投资赚了百分之十二,他业已收支两讫,今后每半年可以坐收五万法郎,既不用付捐税,也没有什么修理费。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Avec l'amélioration des recettes et des dépenses sur les comptes courants, le taux de change pour le yuan devient raisonnable et équilibré, la fluctuation réciproque des capitaux transfrontaliers est normale, a assuré ce responsable.

这位官员保证,随着经常项目收支的改善,人民币率趋于合理平衡,跨境资本的相互波动是正常的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


argyraspide, Argyreia, argyride, argyrie, Argyrine, argyrisme, argyrite, argyrocératite, argyrodite, argyrol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接