1.L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.
1.虹膜放大而瞳孔收缩。
2.Chaque fois que, contrats deux ailes, les rustlings froids de vent.
2.每一次,收缩两翼,风瑟瑟。
3.Plein air 3 ans de garantie, le contrat est moins de 0,25 pour cent.
3.户外保用期3年,收缩小于0.25%。
4.La souplesse est bonne, pas de contraction, pas de crack.
4.柔韧性好,不收缩、不。
5.Le froid resserre les pores.
5.冷使毛孔收缩。
6.Mon entreprise est la production de PVC thermorétractables film et la couleur des étiquettes du premier contrat professionnel fabricants.
6.我公司是全国生产PVC热收缩膜和彩色收缩标签最早的专业厂。
7.L'impact cumulatif de ces changements monétaires entraînait une forte contraction de l'économie.
7.这些金融变化的积累影响是严重的经济收缩。
8.Dans le cas d'accumulation de coke, il s'est accentué pendant cette période.
8.焦炭堆积的情况下,井喷期间的收缩影响加。
9.Troisièmement, le recul de l'activité économique devrait encore réduire les revenus fiscaux intérieurs des Palestiniens.
9.第三,经济活动收缩预计会减少巴勒斯坦国内税收。
10.Mme Astgeirsdottir (Islande) dit que l'agriculture constitue un secteur faible, qui va s'amenuisant.
10.Astgeirsdottir女士(冰岛)说,农业是很小的,而且在不断收缩的部门。
11.Les produits mis en production au moment où le film rétractable, la boîte de Wai série de films deux.
11.产品由投产时的收缩膜、围箱膜两大系列。
12.La tendance à la réduction des apports d'aide publique au développement (APD) des pays industrialisés s'accentue.
12.日益明显的是,工业化国的官方发展援助逐渐收缩。
13.Dans le cas de têtes de puits endommagées, l'effet de constriction a été constant pendant la période d'éruption.
13.如果井口损坏,井喷期间的收缩影响是保持不变的。
14.Il a provoqué une contraction spectaculaire de notre industrie touristique, qui ne s'en est toujours pas totalement remise.
14.我国的旅游业大幅度收缩,至今尚未完全恢复。
15.Il n'y a, en Norvège, qu'un petit marché en voie de diminution pour la garde payante d'enfants à domicile.
15.挪威付钱在看护孩子的市场很小,而且在收缩。
16.Les dépenses avaient légèrement diminué, en grande partie en raison de la diminution des projets financés par le PNUD.
16.支额略有下降,这主要是由于发计划署支持的项目有一定的收缩。
17.En général, malgré les prévisions de récession économique, le Gouvernement est convaincu qu'il inversera la tendance très bientôt.
17.总而言之,尽管有预测说经济将出现收缩,但政府相信,它将会很快扭转这一趋势。
18.La contraction des activités économiques a mené à la crispation de la demande effective et à la hausse du chômage.
18.经济活动收缩已导致有效需求收缩和失业率攀升。
19.Premièrement, comme indiqué plus haut, les exportations de la région ont déjà été affectées par la contraction de la demande.
19.首先,如上所论,本区域的出口已受到需求收缩的影响。
20.Ces chiffres dénotent de fortes réductions du stock de biens capitaux, qui ont limité les capacités d'offre au niveau local.
20.这表明现有社会资本急下降,从而使国内应能力收缩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et ça va faire vraiment des très jolies formes.
成很漂亮形状。
2.Le film se rétracte, il ondule, ce qui provoque la perte d'informations.
胶片,起伏不平,导致信息丢失。
3.La caféine a notamment une action vasoconstrictrice.
特别是咖啡因具有血管作用。
4.Lorsque tu souris, les muscles de ton visage se contractent.
当你微笑时,你面部肌肉会。
5.Bien sûr. Actuellement, elle est précisément en train de rétrécir.
“当然可以,现在它就在缓慢。”
6.Il ne peut se contracter que s’il est assez souple.
只有足够柔软时候它才能。
7.Pour produire un son, elle contracte le muscle situé juste au-dessus.
要产生声音,它们会位于乐器上肌肉。
8.Je passe un peu le couteau pour éviter qu'elle ne se rétracte.
我用刀轻轻划过里脊肉片,以防止它。
9.Quand la cigale chante, le muscle se contracte une centaine de fois par seconde !
蝉鸣时,肌肉每秒百次!
10.Autrement dit, elle favorise la contraction des vaisseaux sanguins.
换句话说,它能促进血管。
11.Ils bougent également les yeux tout en contractant leurs ventouses et leur corps…
同时,它眼睛转动,吸盘和身体也会。
12.Cela explique les incessants processus de contraction et de dilatation de leurs atmosphères.
这就是三体恒星大气层不断和膨胀原因。
13.Mais lorsqu'il fait chaud et sec en été, cette roche se rétracte et devient cassante.
但是当夏天炎热干燥时候,这种岩石就会,变得很脆。
14.C'est pour cela que les glaçons rétrécissent dans leur bac avec le temps.
这就是为什么冰块会随着时间流逝在冰块槽中原因。
15.Au contact perpétuel des intérêts, son cœur se refroidit, se contracta, se dessécha.
天到晚为利益打算结果,变冷了,了,干枯了。
16.Mais le plus atroce, c'était le rétrécissement, comme si j'étais dans une presse, vous voyez?
但最痛苦是感,就像我被压了样,你懂吗?
17.Ses griffes non rétractiles et l'aspect pneumatique de ses coussinets permettent une adhérence totale au sol.
它无法爪子以及充气肉掌使得它能完全接触地面。
18.Aujourd'hui, les couches gazeuses des soleils sont dans un cycle de contraction.
现在,三颗太阳气态层都处于状态。
19.Lorsque le corps manque d'eau, les tissus qui le composent se rétractent légèrement, y compris les tissus du cerveau.
当身体缺水时,组成身体组织会轻微,包括大脑组织。
20.Elles vont rétrécir un petit peu la chair à la cuisson.
它们在煮时候会点肉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释