有奖纠错
| 划词

La chaîne fait trop de concessions à l'audimat.

频道为了率作出了很大的让步。

评价该例句:好评差评指正

L'abonnement à un bouquet coûte 750 dollars par an et l'antenne parabolique 3 000 dollars.

一年的费750美元,安装一个这样的天线要3,000美元。

评价该例句:好评差评指正

En retour, les élèves pourront communiquer vocalement avec le site de télédiffusion et lui transmettre des données.

其返回通路可使者通过声音和数据频道与播出站进行交流。

评价该例句:好评差评指正

En retour, les élèves pourront communiquer par la voix avec le site de télédiffusion et transmettre des données.

其返回通路可使者通过声音和数据频道与播出站进行交流。

评价该例句:好评差评指正

Deux chaînes thématiques pour jeunes ont également vu le jour : Canal 21 (TV) et Canal Jeunes (radio).

另外还有两家以青年为主要对象的私营台:“频道21”(电)和“青年频道”(广播电台)也投入运作。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a suggéré de recommander aux producteurs de promouvoir la lutte contre le racisme dans leurs émissions les plus populaires.

委员会提出,可以建议监极高率的节目中推广种族主义的主题。

评价该例句:好评差评指正

TVNZ diffuse ses émissions dans environ 1 126 000 foyers, couvre près de 100% de la population néo-zélandaise et son indice d'écoute atteint 70%.

新西兰电向大约1,126,000个家庭提供广播服务,覆盖面将近新西兰口的100%,率达70%。

评价该例句:好评差评指正

Glee crée la surprise. Alors qu'elle n'est pas la série qui a le plus d'audience aux Etats-Unis, elle est celle qui rapporte le plus d'argent.

(欢乐合唱)》美国虽然不是率最高的电剧,但却是最赚钱的,很惊奇吧?

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un quart des ménages de Grande-Bretagne sont équipés d'une antenne parabolique, 13 % sont abonnés à la télévision par satellite, et 9 % à la télévision par câble.

不列颠有四分之一的家庭拥有卫星天线,有13%的家庭会费卫星电,9%的付费有线电

评价该例句:好评差评指正

L'espace télévisuel tunisien est ouvert aux chaîne de télévisions étrangères et la liberté d'accès à ces chaînes est favorisé par le nombre considérable d'utilisateurs de reception par satellites.

突尼斯的电空间对外国电频道开放,卫星接受器的大量使用为实现自由提供了方便条件。

评价该例句:好评差评指正

Une même émission peut en effet avoir une audience différente selon la chaîne qui la diffuse, en fonction de son image et de sa notoriété, sans oublier sa couverture géographique.

实际上,根据播放频道的不同,根据它的品牌和声誉,还有它的地理覆盖范围,一部节目甚至有不同的率。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne laisse douter qu'il s'agit de la dernière "grand-messe" du présentateur vedette de TF1, qui tenait les rênes depuis vingt et un ans du journal le plus regardé d'Europe.

们无法信托这将是这位TF1的明星主播的末了一次"大弥撒"。21年来,PPDA执掌着欧洲率最高的消息节目。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la Republika Srpska s'est engagé à assumer ses obligations financières envers la RTRS et à créer un nouveau mécanisme concernant les frais d'abonnement qui élimine les commissions excessives.

斯普斯卡共和国政府已经保证履行对斯普斯卡共和国广播电台所承担的财政义务,作出一个新的费安排,取消过高的收费。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'accès des Autochtones du nord à la radiotélédiffusion (Patrimoine canadien) a permis de financer 13 sociétés de communications autochtones pour la production et la diffusion d'émissions radiophoniques et télévisées destinées à des auditoires autochtones.

加拿大遗产部的北方土著广播方案向13个土著通信社提供资金,以便它们为土著受众作和发行广播和电节目。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du deuxième Office de radiodiffusion et télévision, qui a le taux d'écoute le plus élevé d'Israël et qui a la charge des orientations de l'Office, 30 % des membres (3 sur 10) sont des femmes.

第二管理局理事会是以色列电率最高的理事会,负责该局的政策问题,其成员中有30%是妇女(10名中有3名)。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes sont également diffusés nationalement par la télévision numérique, avec deux programmes additionnels financés par les redevances, un service additionnel financé par le parrainage et la publicité, et environ 33 chaînes financées par les abonnements.

这些服务也全国的数字电上播出,另有两套由许可证费资助,还有一套由赞助和广告资助,约有33个频道由费供资。

评价该例句:好评差评指正

Sont également disponibles nombre de services analogiques et numériques de télévision par câble ou satellite financés par les abonnements, qui couvrent des auditoires variés (y compris ceux qui se concentrent sur la musique et les arts de la scène, l'histoire et l'actualité).

还有一些模拟和数字卫星和有线电服务由费供资,它们迎合各种观众(包括那些专注音乐和表演艺术、历史和时事的观众)。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'évolution constante du monde de l'information, la Bibliothèque a mis au point de nouveaux cours pour aider ses usagers à employer les innombrables sources et services d'information mis à la disposition de ceux qui s'intéressent à l'Organisation des Nations Unies.

为了适应不断变化的信息模式,开办了新的培训课程,以协助客户利用联合国群体接应不暇的信息和服务。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête menée auprès des téléspectateurs de l'émission Cuando una mujer, qui est spécialisée dans les questions d'égalité des sexes, a démontré que c'est la plus appréciée des émissions sociétales diffusées sur la chaîne vedette de la télévision cubaine, avec un taux d'audience de 85 %.

突出两性公平问题的电节目“假如你是女”是古巴主要电网播放的最受欢迎的社会问题节目,率达到85%。

评价该例句:好评差评指正

En diffusant ces films à la télévision à une heure de grande écoute, il s'agissait de sensibiliser le grand public aux questions liées à l'égalité entre les hommes et les femmes, d'aider les femmes à réfléchir à leur histoire et d'inciter les hommes à se situer par rapport à l'égalité.

通过黄金时刻上播放这些系列片,提请广大观众关注有关男女平等的各项问题,帮助妇女思考她们的历史,鼓励男依照平等观念为处世。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avant-contrat, avant-corps, avant-cour, avant-coureur, avant-courrier, avant-creuset, avant-dernier, avanten, avant-garde, avant-gardisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Et comment ça s'appelle la mesure de l'audience ?

收视率的测定是什么?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

J'ai vu que, cette année encore, la plus forte audience de la chaîne est pour ta série préférée !

—我看到你最喜欢的连续剧今年又是这个频道收视率最的节目!

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Les sites de Ozap.com et de Téléloisir annoncent le grand succès de France 5 qui obtient les meilleures notes.

Ozap.com和Téléloisir两个网站宣5台取得巨大成功,它获得了最佳收视率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Alors les évaluations ont-elles été défaillantes?

那么收视率一直在下降吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et c'est le film qui a été le plus vu en 2011 avec 19 millions d'entrées dans les cinémas en France.

这是2011年收视率最的电影,法电影院的总票房是1900万。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En 15 jours, " Avatar" est devenu le film le plus vu de l'année en France.

15天之内,《阿凡达》成为法年度收视率最的电影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Chaque fois qu'un morceau est écouté, c'est la rémunération et la cote de popularité de son artiste qui s'envolent.

每听一首曲子,其艺人的片酬和收视率都会飙升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est cette flambée des prix et surtout la hausse des cotes de ces modèles qui a engendré ce fléau d'agressions.

正是这种飞涨的价格,尤其是这些型号的收视升,才造成了这种攻击的祸害。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc la série " Lupin" s'est très vite hissée en première place des séries les plus vues sur Netflix en France et à l'étranger.

Lupin这部法剧很快荣升为Netfilx和外收视率最的剧。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Leurs gains permettent quelques risques et même parfois un peu d’insouciance par rapport à l’audimat, au nombre d’auditeurs et de spectateurs qui sont concernés.

他们的收入允许一些风险,甚至有时在收视率方面有点粗心,到关注的听众和观众的数量。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les programmes les plus regardés sont les téléfilms de fiction, suivis par les documentaires, les journaux télévisés, les films, les jeux, le sport et les variétés.

收视率最的节目是电视小说,其次是纪录片、电视报纸、电影、游戏、体育和综艺节目。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à la fin des années 1950, 7 des séries les plus regardées sont des Westerns, s'expliquant simplement car c'est le genre à la mode au Cinéma de l'époque.

但在 1950 年代末,收视率最的 7 部系列是西部片,仅仅因为它在电影院非常受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

On a pu observer de véritables succès d’audience avec des productions sur les origines de l’homme comme Le Temps des mammouths ou encore LOdyssée de l'Homo sapiens de Jacques Humery.

我们可以看到,关于人类起源的作品,如《猛犸象时代》或Jacques Humery的《智人历险记》都取得了真正的观众收视率方面的成功。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est la première fois qu'une série française entre dans le top 10 et elle a même atteint la première place le 10 janvier 2021 donc vous voyez c'est quand même un phénomène.

这是法剧第一次进入前十,它是在2021年1月10日获得收视第一的,所以,你们看,这还是挺令人震撼的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Hier soir, la série Scènes de ménages diffusée du lundi au samedi à 20 h 05 sur M6 a battu un nouveau record d'audience, et même, a dépassé le 20 h de France 2.

昨天晚,每周一至周六晚20点02于M6台播出的家庭舞台剧创收视新,甚至超过了法2台20点节目的收视率。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Arsène Lupin est redevenu à la mode depuis que Netflix a lancé sa série Lupin, qui cartonne, d’accord, ou qui fait un carton, ça veut dire qu’il fonctionne très bien, qui a beaucoup de succès.

自从Netflix推出热播剧《罗宾》后,《亚森罗宾》重新火起来了,热播的意思是,收视率很,大获成功。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’après les chiffres officiels de Netflix, pendant son 1er mois de diffusion Lupin a eu plus de spectateurs que d’autres séries à succès comme Queen’s Gambit ou la saison 4 de La Casa de Papel.

根据Netflix发的官方数据,在它开播的那个月,《罗平》的收视率要于其他热播网剧,比如《Queen’s Gambit》或者《La Casa de Papel》第四季。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avant-poste, avant-première, avant-projet, avant-propos, avant-rasage, avant-scène, avant-solier, avant-toit, avant-train, avant-veille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接