有奖纠错
| 划词

La chaîne fait trop de concessions à l'audimat.

电视频道为了收视率作出了很大的让步。

评价该例句:好评差评指正

L'abonnement à un bouquet coûte 750 dollars par an et l'antenne parabolique 3 000 dollars.

一年的收视费750美元,安装一个这样的天线要3,000美元。

评价该例句:好评差评指正

En retour, les élèves pourront communiquer vocalement avec le site de télédiffusion et lui transmettre des données.

其返回通路可使收视者通过声音频道与播出站进行交流。

评价该例句:好评差评指正

En retour, les élèves pourront communiquer par la voix avec le site de télédiffusion et transmettre des données.

其返回通路可使收视者通过声音频道与播出站进行交流。

评价该例句:好评差评指正

Deux chaînes thématiques pour jeunes ont également vu le jour : Canal 21 (TV) et Canal Jeunes (radio).

另外还有两家以青年人为主要收视对象的私营台:“频道21”(电视)“青年频道”(广播电台)也投入运作。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a suggéré de recommander aux producteurs de promouvoir la lutte contre le racisme dans leurs émissions les plus populaires.

委员会提出,可以建议监制人极高收视率的节目中推广种族主义的主题。

评价该例句:好评差评指正

TVNZ diffuse ses émissions dans environ 1 126 000 foyers, couvre près de 100% de la population néo-zélandaise et son indice d'écoute atteint 70%.

新西兰电视集团向大约1,126,000个家庭提供广播服务,覆盖面将近新西兰人口的100%,收视率达70%。

评价该例句:好评差评指正

Glee crée la surprise. Alors qu'elle n'est pas la série qui a le plus d'audience aux Etats-Unis, elle est celle qui rapporte le plus d'argent.

(欢乐合唱团)》美国虽然收视率最高的电视剧,但却是最赚钱的,很惊奇吧?

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un quart des ménages de Grande-Bretagne sont équipés d'une antenne parabolique, 13 % sont abonnés à la télévision par satellite, et 9 % à la télévision par câble.

颠有四分之一的家庭拥有卫星天线,有13%的家庭会费收视卫星电视,9%的付费收视有线电视。

评价该例句:好评差评指正

L'espace télévisuel tunisien est ouvert aux chaîne de télévisions étrangères et la liberté d'accès à ces chaînes est favorisé par le nombre considérable d'utilisateurs de reception par satellites.

突尼斯的电视空间对外国电视频道开放,卫星接受器的大量使用为实现收视自由提供了方便条件。

评价该例句:好评差评指正

Une même émission peut en effet avoir une audience différente selon la chaîne qui la diffuse, en fonction de son image et de sa notoriété, sans oublier sa couverture géographique.

实际上,根播放频道的同,根它的品牌声誉,还有它的地理覆盖范围,一部节目甚至有同的收视率。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne laisse douter qu'il s'agit de la dernière "grand-messe" du présentateur vedette de TF1, qui tenait les rênes depuis vingt et un ans du journal le plus regardé d'Europe.

人们无法信托这将是这位TF1的明星主播的末了一次"大弥撒"。21年来,PPDA执掌着欧洲收视率最高的消息节目。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la Republika Srpska s'est engagé à assumer ses obligations financières envers la RTRS et à créer un nouveau mécanisme concernant les frais d'abonnement qui élimine les commissions excessives.

斯普斯卡共国政府已经保证履行对斯普斯卡共国广播电视台所承担的财政义务,作出一个新的收视费安排,取消过高的收费。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'accès des Autochtones du nord à la radiotélédiffusion (Patrimoine canadien) a permis de financer 13 sociétés de communications autochtones pour la production et la diffusion d'émissions radiophoniques et télévisées destinées à des auditoires autochtones.

加拿大遗产部的北方土著广播收视方案向13个土著通信社团提供资金,以便它们为土著受众制作发行广播电视节目。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du deuxième Office de radiodiffusion et télévision, qui a le taux d'écoute le plus élevé d'Israël et qui a la charge des orientations de l'Office, 30 % des membres (3 sur 10) sont des femmes.

第二管理局理事会是以色电视收视率最高的理事会,负责该局的政策问题,其成员中有30%是妇女(10名中有3名)。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes sont également diffusés nationalement par la télévision numérique, avec deux programmes additionnels financés par les redevances, un service additionnel financé par le parrainage et la publicité, et environ 33 chaînes financées par les abonnements.

这些服务也全国的字电视上播出,另有两套由许可证费资助,还有一套由赞助广告资助,约有33个频道由收视费供资。

评价该例句:好评差评指正

Sont également disponibles nombre de services analogiques et numériques de télévision par câble ou satellite financés par les abonnements, qui couvrent des auditoires variés (y compris ceux qui se concentrent sur la musique et les arts de la scène, l'histoire et l'actualité).

还有一些模拟字卫星有线电视服务由收视费供资,它们迎合各种观众(包括那些专注音乐表演艺术、历史时事的观众)。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'évolution constante du monde de l'information, la Bibliothèque a mis au point de nouveaux cours pour aider ses usagers à employer les innombrables sources et services d'information mis à la disposition de ceux qui s'intéressent à l'Organisation des Nations Unies.

为了适应断变化的信息模式,开办了新的培训课程,以协助客户利用联合国收视群体接应暇的信息服务。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête menée auprès des téléspectateurs de l'émission Cuando una mujer, qui est spécialisée dans les questions d'égalité des sexes, a démontré que c'est la plus appréciée des émissions sociétales diffusées sur la chaîne vedette de la télévision cubaine, avec un taux d'audience de 85 %.

突出两性公平问题的电视节目“假如你是女人”是古巴主要电视网播放的最受欢迎的社会问题节目,收视率达到85%。

评价该例句:好评差评指正

En diffusant ces films à la télévision à une heure de grande écoute, il s'agissait de sensibiliser le grand public aux questions liées à l'égalité entre les hommes et les femmes, d'aider les femmes à réfléchir à leur histoire et d'inciter les hommes à se situer par rapport à l'égalité.

通过收视黄金时刻电视上播放这些系片,提请广大观众关注有关男女平等的各项问题,帮助妇女思考她们的历史,鼓励男人依照平等观念为人处世。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glycolal, glycolate, glycoleucine, glycolipide, glycolonitrile, glycolose, glycoloyle, glycolyle, glycolylurée, glycolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

En comparaison de CNN et BBC World, EuroNews est la plus suivie ?

— 与美国有线电视新闻网和英国司世频道相比,欧洲新闻电视台收视率最高吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Bon, les féminins historiques s'en tirent pas trop mal en terme d'audience.

不过,历史悠久女性杂志在收视率方面还算不错。

评价该例句:好评差评指正
Le Podcast de Pauline Laigneau

Alors, qu'est-ce que ça veut dire une grosse audience ?

那么,什么是高收视率呢?

评价该例句:好评差评指正
InPower par Louise Aubery

Tout de suite la pub, on a fait une super audience, ça.

告之后马上回来,我们刚刚取得了非常棒收视成绩。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Celui de TF1, par exemple, il est passé de 8 millions de téléspectateurs en 2010 à 5 millions aujourd'hui.

例如,TF1收视率从2010年800万观众下降到现在500万。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Au delà d'une simple compétition sportive, c'est aussi l'événement télévisé le plus regardé aux États-unis, notamment grâce au concert de la mi-temps.

超越场单纯体育竞赛,它也是美国收视率最高电视节目,尤其得益于中场音乐会。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Difficile de ne pas y voir un lien avec les multiples provocations du roi des audiences, toujours entre le trash et la propagande.

很难不将其与收视率之王多次挑衅联系起来,他总是游走于低俗和宣传之间。

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

On peut évidemment regretter qu'un programme intelligent quitte un jour notre patrimoine audiovisuel, mais c'est la loi de la télé quand le compte n'est pas bon.

当然,我们难免会惋惜个优秀节目终将离开我们视听遗产,但电视律就是:收视率不佳,就只能被淘汰。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Dans un rapport présenté ce mardi, le groupe est épinglé pour sa mauvaise gestion, 80 1000000 d'euros de déficit depuis 2017, alors que les audiences sont excellentes.

周二发布份报告中, 该集团因管理不善而受到批评,自2017年以来累计亏损8010万欧元,而其收视率却非常出色。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

On a pu observer de véritables succès d’audience avec des productions sur les origines de l’homme comme Le Temps des mammouths ou encore LOdyssée de l'Homo sapiens de Jacques Humery.

我们可以看到,关于人类起源作品,如《猛犸象时代》或Jacques Humery《智人历险记》都取得了真正观众收视率方面成功。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Le plus gros des troupes sera lui basé au siège d'NBC Sports, dans le Connecticut, pour assurer le montage, le mixage des programmes, pour doper son audience enfin.

大部分工作人员将驻扎在康涅狄格州NBC Sports总部,负责节目剪辑和混音,以最终提升观众收视率。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Hier soir, la série Scènes de ménages diffusée du lundi au samedi à 20 h 05 sur M6 a battu un nouveau record d'audience, et même, a dépassé le 20 h de France 2.

昨天晚上,每周至周六晚上20点02于M6台家庭舞台剧创收视新高,甚至超过了法国2台20点节目收视率。

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

Relégué sur France 3 à une diffusion week-end dans le but de réunir toutes les générations autour d'un programme familial, des chiffres et des lettres voient son audience chuter sous le 1000000 de téléspectateurs.

被安排在法国三台于周末出,旨在吸引各年龄段观众共同观看家庭类节目,《数字与字母》收视率已跌破百万观众。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gnosticisme, gnostique, gnou, gnouf, GO, goa, goal, Goatsbeard, gobe, gobelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接