有奖纠错
| 划词

La loi maltaise introduit la notion de tutelle et de curateur.

马耳他法律收进了监护和保佐。

评价该例句:好评差评指正

Le livre est une synthèse des contributions de 500 femmes de 90 pays.

该书收进了90个国家500名妇女的来稿。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat mettra à jour cette liste pour tenir compte, si besoin est, de tout rapport supplémentaire reçu avant la clôture de la Conférence.

秘书处将酌情更新这一名单,以便把在会议闭幕以前新收到的任何报告收进名单。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit essentiellement des engagements prévus dans la Déclaration de Vienne, mais aussi d'autres obligations et projets dans la mesure où ils sont applicables et utiles.

文本的基础是《维也纳宣言》列明的承诺,但在适当和相关的地收进了《宣言》未提及的任务和项目。

评价该例句:好评差评指正

Afin de prévenir la propagation des maladies infectieuses, on recourt largement à l'hospitalisation provisoire des malades dont on pense qu'ils sont atteints d'une de ces maladies.

为了防止传染病传播,广泛采把被怀疑患有传染病的病人临时收进医院住院的办法被广泛采被怀疑患有特别危险传染的病人采取强制住院,病人出院时将其考虑为可的传染源。

评价该例句:好评差评指正

De plus, on a renforcé les programmes de protection des droits, qui ne sont plus centrés comme avant sur le diagnostic et le placement en système fermé.

同时应当更加注重旨在保护各项权利的,放弃传统做法,使此不须再将儿童收进住宿系统进行诊断。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu que, dans de nombreux pays, des termes commerciaux ne figurant pas parmi les Incoterms sont utilisés, particulièrement dans le trafic routier ("franco border", "franco-frontière", "Frei Grenze").

看来,很多国家使一些没有收进Incoterms中的贸易术语,尤其是在铁路运输中(如franco border, franco-frontière, Frei Grenze)等。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les Parties ont ajouté des secteurs ou des catégories de source identifiés par le GIEC en plus de ceux qui sont expressément demandés au tableau II des directives FCCC (voir le tableau 2).

所有缔约还把《气候公约》指南表二(见表2)没有明确要求的气专委提到的其他部门或排放源别也收进了信息通报里。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ce paragraphe sera modifié lorsqu'il sera inséré dans le rapport sur la session de façon à rendre compte avec précision des conclusions adoptées au titre d'autres points pertinents de l'ordre du jour.

本段文在收进本届会议报告时将作修订,以准确反映在其他有关议程项目下通过的结论。

评价该例句:好评差评指正

Oman a indiqué que les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale étaient incorporées dans sa législation concernant l'exécution des peines et la réinsertion et qu'elles étaient appliquées dans les établissements pénitentiaires.

阿曼报告,将联合国预防犯罪和刑事司法的标准和规范收进了有关刑事执法和恢复社会生活的刑法中,并在各自的机构中适

评价该例句:好评差评指正

En février, le BINUSIL a reçu des indications selon lesquelles plus de 600 fillettes âgées de 2 à 15 ans avaient été admises après initiation dans l'association Bondo, une société secrète féminine, et soumises à des mutilations génitales féminines, dans le district de Bo (province du sud).

份,联塞综合办接到报告称,有600多名年龄在2到15岁之间的女孩被收进一个秘密妇女社团Bondo会,并在南省的博城区遭到生殖器残割。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé a créé une base de données qui couvre 27 des 33 centres hospitaliers sur les enfants qui ont été admis aux urgences à la suite de violences ou de négligences familiales, et qui ont été par les suites orientés vers les services sociaux.

卫生部在33所全科医院的27所中建立了一个数据库,收进了因家庭暴力和忽视后受伤而送入急救室和后来移交社会服务机构的儿童的资料。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse, qui met en avant la crise alimentaire qui pointe dans les régions du Moyen et du Bas-Chebeli, a été prise en considération dans le plan d'intervention au titre de la procédure d'appel global destiné au groupe agriculture et moyens d'existence, ainsi que dans une demande de financement par le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires des efforts menés pour répondre aux besoins humanitaires d'urgence de 400 000 personnes.

这个分析强调了中谢贝利和下谢贝利州出现的粮食保障危机,被收进了农业和生计小组联合呼吁程序反应计划中,也收入了要求中央应急基金提供资金满足400 000人的人道主义紧急需要的建议中。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les règlements relatifs aux semences (dispositifs nationaux de certification) ne permettent de cataloguer que les variétés protégées (les seules à présenter la stabilité et l'homogénéité exigées pour l'inscription au catalogue) et excluent expressément la commercialisation des semences non protégées ou entraînent l'exclusion de fait des variétés anciennes, qui ne sont généralement pas suffisamment homogènes sur le plan génétique pour remplir les conditions requises pour l'agrément et la certification.

第一,种子条例(国家种子认证制度)可只把受到植物品种保护制度保护的商业性品种收进目录(因为只有它们具有目录所要求的稳定性和划一性),若不是明文排除不受植物品种保护制度保护的种子的买卖,就是事实上排除传统品种,因为后者通常不具有足够的遗传纯一性来达到获得批准和认证的要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que les principes généraux de la Convention, en particulier les dispositions des articles 2, 3 et 12, soient dûment incorporés dans tous les textes législatifs pertinents concernant les enfants et mis en œuvre dans toutes les décisions politiques, judiciaires et administratives ainsi que dans les projets, programmes et services ayant une incidence sur la situation de tous les enfants, y compris les enfants non citoyens, et qu'ils orientent la définition des politiques à tous les niveaux et les mesures prises par les organismes d'aide sociale et de santé, les tribunaux et les autorités administratives.

委员会建议,《公约》的总原则,特别是第2、第3和第12条中的规定,应适当收进所有有关儿童的相关立法中,应到所有政治、司法和行政决定中,以及所有儿童产生影响的项目、和服务中,包括非本国公民的儿童,并将其作为各级决定政策的指南,作为社会和卫生福利机构、法院和行政部门采取行动的指南。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prêteur, prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial, pretium doloris, prétoire, pretoria, prétorial, prétorien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

L’inspecteur rangea son carnet et prit congé, invitant Mary à passer à son bureau.

警察把记录本收进了包里,告诉玛丽说自己要离开了,邀请玛丽和他一起去办公室。

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

Pardieu ! Eh ! bien, j’aurais donc quelques mille livres de rente à lever pour vous ?

“嘿!岂敢!这样说来,我得替你收进几万法郎的公债罗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il recula en jetant des coups d'œil autour de lui pour essayer de surveiller tous les Mangemorts à la fois.

他一边向后退一边视周围,尽量把所有的食死徒都收进自己的视线里。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Apporte-moi ta trousse de toilette si tu veux que je la range dans ton sac, cria Marina depuis la chambre.

玛丽娜在房间里喊道:“要是想让我把你的盥洗包收进行李袋,你就赶快拿给我。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils rangèrent leurs baguettes dans la poche intérieure de leurs robes, mirent leur balai sur l'épaule et suivirent Angelina hors des vestiaires.

都把魔杖收进袍子里面的口袋里,扛起着安吉利娜出了更衣室。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Voilà, c'est fini ! Lola relit son devoir, corrige les fautes et le range dans son sac à dos.

到此结束!萝拉把作业重读一遍,改正错误,收进背包里。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Remettre la veste à Madame Jacqueline qui l'emporte alors à Hong Kong, Londres, Dubai, New York ou Paris pour le premier essayage Effectuer les retouches: rallonger le devant, resserrer les manches au niveau de l'avant-bras.

将外套交给雅克琳娜女士她会送至香港、伦敦、迪拜、纽约 或巴黎,供顾客首次试身进行修改:加长正面长度,将上臂袖管往肩部收进

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Or, ce qui fut pour Pierre plus décisif encore que cette allure des visages, c’est que sa mère s’était levée, avait tourné le dos et feignait d’enfermer, avec trop de lenteur, le sucre et le cassis dans un placard.

然而比这种容貌上外形的相似更使皮埃尔肯定的,是这时他母亲站了起来,转过背,过于慢吞吞地假装将糖和黑茶酒收进柜子里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prétresse, prêtresse, prétri, prétriage, prêtrise, préture, preuve, preux, prévalence, prévaloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接