Bien d'autres encore perdent la vie par l'utilisation illicite de munitions classiques sous-traités des stocks.
有更多人由于非法使改变常规弹药而丧生。
Au Royaume-Uni, le rapport de la Commission sur les femmes en milieu carcéral (le rapport Wedderburn) a souligné également que le changement d'affectation des prisons impliquait que l'on forme le personnel pour travailler avec des femmes.
在联合王国,妇女监禁委员会报告(Wedderburn报告)也指出,监狱改变需对管教女犯工作人员进行培训。
Les émissions de gaz à effet de serre dégagées par les activités touristiques sont liées aux transports, à la consommation d'énergie et aux travaux de construction (certaines sont liées à la restauration et aux changements d'affectation des terres).
旅游业所产生温室气体排放,来自交通、能源和建筑部门 (还有食物和土地改变造成因素)。
Les craintes selon lesquelles les armes nucléaires restent au cœur de la planification stratégique ont été encore renforcées par les informations disant que de nouvelles armes nucléaires seraient fabriquées, ou que l'usage des armes existantes serait modifié à des fins nouvelles.
关于发展新核武器意图和为新改变设计报道,增加了对于核武器仍然是战略规划核心关切。
Le rapport de celui-ci a confirmé les conclusions de l'équipe d'audit précédente en matière de fautes de gestion, d'abus de pouvoir et d'autres irrégularités. L'équipe spéciale a également confirmé que les fonds détournés étaient en fait absorbés dans les sous-projets en cause.
特别小组在其详尽实地评估报告中证实审计小组关于管理不善、滥权力和附带不当情况等调查结果;特别小组也证实被改变款项实际上已在相关次级项目范围内掉。
Compte tenu d'expériences en Israël, plusieurs facteurs dont les réaffectations des terres, la déviation de l'écoulement et la valorisation accrue des eaux usées urbaines après traitement à des fins d'irrigation ont aggravé l'impact négatif des sécheresses et engendré la dégradation des sols.
根据以色列经验,土地改变、河水分流、更多使处理后城市废水于灌溉等几项因素加剧了干旱消极影响并造成土地退化。
Il s'agit notamment de renforcer les marchés financiers intérieurs, d'introduire des réformes dans le secteur dépenses publiques, de mettre en place des taxes écologiques et de prendre la décision politique de réorienter les ressources financières par le biais de réformes macroéconomiques et structurelles.
主选择办法有,努力加强国内金融市场公共支出改革、征收环境税、通过宏观经济和结构改革实现改变资金政治承诺。
Par suite, «le processus de transformation des prisons n'a pas toujours donné des résultats concluants, ne serait-ce que parce qu'il s'est effectué à la va-vite et qu'on n'a pas pris en compte la nécessité de modifier les attitudes et les méthodes du personnel».
于这个缘故,“改变监狱过程并不总是成功,其中不小原因是改变速度,再加上需改变工作人员态度和做法”。
Les influences humaines sont souvent aggravées par les pressions exercées par la croissance démographique, ce qui aboutit souvent à une réaffectation des terres et à l'intensification de leur utilisation, d'où le lien à faire entre le développement et la notion de sécurité écologique.
由于人口压力增加,人类影响往往会加剧,经常导致土地改变和加重,所以,生态安全说法应与发展挂钩。
Dans les grandes lignes, leur position consistait à considérer que dans la mesure où ledit immeuble se trouvait dans un quartier résidentiel à proximité immédiate de grands ensembles, toute autorisation de réhabilitation et de changement d'usage du bâtiment devait être subordonnée à l'obligation de respecter les prescriptions et conditions s'attachant à la construction d'immeubles sur un territoire municipal.
总说来,当局所采取立场是,由于这幢大楼位于住宅区,紧邻综合住宅大楼群,其装修及改变申请,须按市政府土地上建筑楼宇有关规定和条件,决定是否许可。
Il faudrait adapter les politiques aux différentes situations locales et supprimer les subventions préjudiciables à l'environnement qui encouragent la conversion des terres forestières, mettre fin aux activités d'extraction nocives pour l'environnement, attribuer des droits et des responsabilités aux exploitants locaux des forêts et promouvoir les avantages et services écologiques autres que le stockage et la séquestration du carbone qu'offrent les forêts.
需因地制宜地定制政策、消除鼓励改变森林有害补贴、结束不可持续开采、将权利和责任下放给地方森林使者,并促进森林在碳储存和固存之外其他益处和生态系统服务。
On a fait observer que le carbone organique du sol réagit positivement aux changements intervenant dans l'utilisation des terres et il convient de réunir des informations sur le carbone organique du sol par l'établissement de cartes appropriées, afin d'améliorer les méthodes d'évaluation nationales, d'identifier des objectifs de recherche concrets et d'élaborer un système transférable permettant de quantifier le carbone organique du sol et d'analyser les impacts.
其中指出,土壤有机碳对于土地改变很敏感,有通过绘出适当地图将土壤有机碳记载下来,改进国家评估方法,制订具体研究目标并开发和转换系统,将目前土壤有机碳加以量化并分析其影响。
Répondant à la question de la République de Corée sur le déplacement des tribus occupant des terres forestières, l'Inde a fait savoir que la Cour suprême avait rendu un arrêt en vertu duquel aucune terre forestière ne pouvait être destinée à d'autres usages sans approbation préalable et que les tribus ne pouvaient être déplacées que si des dispositions complètes avaient été prises en vue de leur réinstallation.
关于大韩民国关于部族人民离开森林土地流离失所问题,印度指出,根据最高法院裁决,在未征得批准之前不得改变森林土地,除非项目中有重新安置所涉部族综合提案,否则,不得将部族人民移徙。
Conscients que de nombreux pays en développement peuvent contribuer à la lutte contre les changements climatiques en réduisant les émissions dues au déboisement, au dépérissement de la forêt et au changement dans l'utilisation des sols, nous estimons cependant que pour les pays en développement, la réduction des émissions dues au changement d'affectation des terres est tout aussi complexe et tout aussi contraignante que peut l'être, pour les pays développés, la réduction des émissions dues à l'activité industrielle et à la production d'énergie.
我们认识到,许多发展中国家可以通过减少砍伐森林、森林退化和改变土地产生排放减缓气候变化;我们也认识到,一如发达国家减少工业和能源部门排放挑战,发展中国家减少改变土地所产生排放挑战也具有多重性和复杂性。
De renforcer et d'étoffer la coopération en tirant profit des techniques modernes telles que la télédétection et les systèmes d'information géographique dans les domaines liés aux changements climatiques, comme la conception et la mise au point de modèles pour les études climatiques à l'échelle des systèmes agricoles, ainsi que l'élaboration et la mise au point de systèmes d'alerte rapide aux fins de la surveillance de la désertification et des sécheresses, des prévisions à l'échelle des systèmes écologiques, des pays et des sites, et des changements apportés au mode d'exploitation des sols.
加强和发展合作,径是在气候变化相关领域利遥感和地理信息系统等现代技术,如编制和建立农业系统一级气候研究模型,建立和发展监测荒漠化、干旱预警系统,在环境系统、国家和站点级别上进行预测以及改变土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。