有奖纠错
| 划词

Nous ne prévoyons aucun changement à cet égard.

没有对此进行改变计划

评价该例句:好评差评指正

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时来,计划改变数次。

评价该例句:好评差评指正

Aucun programme n'existe pour changer ces mentalités.

目前还没有制定改变种观念的计划

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a modifié le plan de transfert, en regroupant le personnel à Asmara.

秘书处改变了搬迁计划,在阿斯马拉重新集结工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Avec ou sans les JO de1936, il est peu probable qu'Hitler aurait changé ses terribles plans.

不论是否召开1936年奥运会,希特勒也不大可能改变其可怕的计划

评价该例句:好评差评指正

Mais cette formation ne permet pas à elle seule de transformer les méthodes de planification et de programmation d'un organisme.

仅仅进行别培训不改变一个组织制订计划和方案的作法的预期结果。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage ne pouvait être contracté que par des personnes de sexe opposé, et il n'était pas prévu d'y rien changer.

只有别相反的人才可建立婚姻关系,没有计划改变一规定。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si c'est effectivement le cas, et, dans l'affirmative, quelles sont les mesures envisagées par le gouvernement pour y remédier.

种情况是否属实,如果是,政府要改变种局面有何计划

评价该例句:好评差评指正

Le mariage ne peut être contracté que par des personnes de sexe opposé, et il n'est pas prévu de changer cette règle.

只有别相反的人才可建立婚姻关系,没有计划改变一规定。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, si leurs droits doivent être modifiés par le plan de restructuration, il faudrait soumettre les modifications proposées à leur approbation.

但是,如果重组计划改变些债权人的权利,那么将需要取得他们对拟议的改变表示同意。

评价该例句:好评差评指正

On notera que le plan ne doit pas nécessairement modifier ou influencer de quelque autre manière les droits de chaque catégorie de créanciers.

应该指出,计划不必改变或者其他方式影响各类债权人的权利。

评价该例句:好评差评指正

M. Melander demande les projets spécifiques du Gouvernement pour modifier la vision très stéréotypée du rôle incombant à l'un et l'autre sexes au Congo.

Melander先生刚果政府有什么具体计划改变刚果男女对于男女任务的定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Les Éthiopiens sont prêts à coopérer avec l'ONUDI et seraient très déçus si des changements de stratégie devaient intervenir sans qu'ils aient au préalable été consultés.

埃塞俄比亚人民愿意与工发组织合作,但若不与他们事先协商就改变计划,他们将会很失望。

评价该例句:好评差评指正

Il préconise un changement d'attitude dans les politiques, les plans et les programmes, afin de tirer parti du potentiel des personnes âgées durant le nouveau millénaire.

它要求改变政策姿态、计划和方案,发掘老年人在新千年中的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Tous les employés "doivent recevoir notification écrite de la modification prévue des conditions de travail avec un préavis d'au moins un mois avant l'introduction de ces changements".

所有雇员“必须在进行更改前不迟于一个月得到关于计划改变工作条件的书面通知”。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Angola nous a également demandé dans quelle mesure la résolution 1483 (2003) avait des conséquences sur le rôle du PNUD et sur son mandat.

安哥拉代表还我们,第1483(2003)号决议在多大程度上改变了开发计划署的作用和授权。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces négociations, M. Denktash a cherché à apporter plusieurs modifications au plan, certaines modifiant profondément des concepts clefs et d'autres ne concernant que des points de détail.

在谈判中,登克塔什先生要求改变计划,其中有些大幅度改变关键的构想,其他则与有关细节有关。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la créance d'un créancier garanti doit être modifiée dans le cadre d'un plan de redressement, ce créancier pourrait être autorisé à participer à la procédure de redressement.

如果有担保债权人的债权根据重组计划改变,有担保债权人可能有权参加重组程序。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice exhorte le Gouvernement à réexaminer la philosophie sous-jacente du Plan pour qu'il promeuve davantage l'habilitation des femmes et l'exercice de leurs droits selon les dispositions de la Convention.

她敦促政府考虑改变计划的基本想法,便更好地赋予妇女权利和促进她们享受公约规定的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'administration espère que ce plan modifiera la situation actuelle lorsque les politiques et les décisions en matière de développement et de mise en œuvre seront déterminées par les donateurs.

行政当局指望该计划改变目前的状况,因为当前的各种政策和关于发展和执行方面的决策工作,都是由捐助者决定的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布氏征, 布手提箱, 布水雷, 布水雷区, 布套, 布条, 布头, 布娃娃, 布网, 布纹纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous préférez planifier en avance, quitte à changer votre plan plus tard, si vous n'avez pas le choix.

喜欢提前做计划,如果得选,会在比较迟的时候改变计划

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sirius te l'aurait dit s'ils avaient changé de Gardien du Secret...

小天狼星难道有告诉计划改变了吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ca change un peu les plans mais il faut s'adapter.

它稍微改变计划,但必须适应。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous préférez planifier en avance, quitte à changer votre plan plus tard, si vous n'avez pas vraiment le choix.

喜欢提前计划,至于稍后改变计划,如果有选择。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les plans détaillés prévus en avance et qu'on ne peut pas changer vous mettent, en général, mal à l'aise.

提前详细的计划且不能改变计划,通常,否则会难受。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'événement était initialement prévu en Ukraine mais en raison de la guerre, les organisateurs ont dû changer leurs plans.

该活动计划在乌克兰举行,但由于战争,组织者不得不改变计划

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les touristes doivent changer leurs plans.

游客需要改变计划

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ils s'en vont aujourd'hui parce que c'est vendredi et qu'on change les programmes.

今天要离开,因为今天是星期五,而且计划正在改变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le budget vacances est en baisse cette année pour un quart des Français, contraints de changer leurs plans.

今年四分之一的法国人的假期预算下降,被迫改变计划

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit l’inspecteur, la Providence a heureusement apporté quelque changement à ce plan gigantesque dont vous me paraissez assez chaud partisan.

“先生,”巡查员回答说,“上帝已经把这个看来竭诚支持的计划改变过了。”

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Une femme : J’ai l’impression qu’ils nous mènent en bateau avec cette histoire. Je ne crois pas qu’ils aient l’intention de modifier leur projet.

我觉得这件事是逗我的。我觉得改变计划的想法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Et c'est une conséquence de l'ouragan Irma, l'avion qui emmène le Pape François en Colombie a du changer de plan de vol.

这是飓风伊尔玛的结果,这架将教皇弗朗西斯带到哥伦比亚的飞机不得不改变飞行计划

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aussi n’ai-je pas dit cela à Son Excellence, fit Gaetano, pour la faire renoncer à son projet ; elle m’a interrogé et je lui ai répondu, voilà tout.

“我给大人讲多些,并不是要您改变计划,”盖太诺答道,“只是您问到我,我就回答您,如此而已。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais un événement de la plus haute gravité, et dont les conséquences pouvaient être funestes, vint momentanément détourner de leurs projets Cyrus Smith et ses compagnons.

就在这时候,一件十分重要的事情使得赛勒斯-史密斯和的伙伴暂时改变计划,这件事情,也许会产生非常可怕的后果的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On dit, par exemple, dans le langage du sport ou de la politique, on crée la surprise, si une action modifie le déroulement prévu des opérations.

例如,我用体育或政治的语言说,如果一项行动改变计划的行动过程, 我就会制造惊喜。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Tous les couples chinois ont depuis le 1er janvier 2016 le droit d'avoir deux enfants, après que l'organe législatif a modifié la politique de planification familiale fin décembre.

自2016年1月1日立法机关于12月下旬改变计划生育政策以来,所有中国夫妇都有权生育两个孩子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce n’est pas douteux, répondit Mac Nabbs. Il préparait quelque mauvais coup contre l’Irlandais, quand une occasion meilleure s’est offerte à lui. Le hasard nous a mis en présence.

“毫无疑问,”少校回答,“一定想在那爱尔兰人身上下手,正好遇到一个良好机会,改变计划,开始打我的主意。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Le secrétaire d'Etat américain John Kerry a défendu jeudi l'accord sur le nucléaire iranien récemment négocié en affirmant que l'accord est la seule chance d'infléchir le programme nucléaire de Téhéran.

美国国务卿约翰·克里周四为最近谈判达成的伊朗核协议进行了辩护,称该协议是改变德黑兰核计划的唯一机会。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il est trop tard pour changer de programme, dit Harry à Hermione. Nous n'avons plus le temps d'envoyer un autre hibou à Charlie et c'est sans doute notre seule chance de nous débarrasser de Norbert.

“已经来不及改变计划了,”哈利对赫敏说,“我有时间再派一只猫头鹰去找查理,而且这大概是我摆脱诺伯的惟一机会了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ce concert devait initialement se dérouler un peu plus loin dans un village pris aux Ukrainiens, mais au dernier moment, les forces séparatistes ont été contraintes de changer leurs plans car là-bas, il y a des combats.

这场音乐会本应该在离乌克兰人不远的一个村庄举行,但在最后一刻,分离主义势力被迫改变计划,因为那里有战斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布宜诺斯艾利斯, 布艺, 布展, 布罩, 布阵, 布指, 布制漏斗形滤袋, 布置, 布置成波浪状, 布置成摺裥状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接