有奖纠错
| 划词

Fondée en réforme et d'ouverture, la principale production de cuir et de suède film PU.

公司成立于改革之处,主要生产反绒皮和贴膜PU。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et a mesure de l'application de la politique d'ouverture,les gens ont pris conscience de la necessite des reformes.

随着改革的实施,人们已经意识到必须实列改革。

评价该例句:好评差评指正

Mais au fur et à mesure des exécutions du développement des réformes et de l'ouverture, le secteur tertiaire s’est développé rapidement.

但随着改革的实施,我国的第三产业也迅速发展起来。

评价该例句:好评差评指正

Pendant 30 ans de réforme et d'ouverture, nous avons travaillé inlassablement et ingénieusement pour réaliser des progrès notables dans tous les domaines.

30改革,励精图治,拓进取,各项事业蒸蒸日上。

评价该例句:好评差评指正

Kezhe Shanghai Trading Co., Ltd a été fondée en 2002, Shanghai a été un nouveau cycle de réforme et d'ouverture d'un produit.

上海科哲贸易有限公司成立于2002,是上海新改革的产物。

评价该例句:好评差评指正

Après 28 années d'ouverture, elle était désormais profondément intégrée dans l'économie mondiale dans un contexte de développement mutuellement bénéfique avec les autres pays.

中国经济在改革28之后目前与世界经济深入接轨,形成了与其他国家的双赢和互利发展局面。

评价该例句:好评差评指正

Après vingt-huit années d'ouverture, elle était désormais profondément intégrée dans l'économie mondiale dans un contexte de développement mutuellement bénéfique avec les autres pays.

中国经济在改革28之后目前与世界经济深入接轨,形成了与其他国家的双赢和互利发展局面。

评价该例句:好评差评指正

Après une vingtaine d'années de réforme et d'ouverture au monde extérieur, l'économie chinoise s'est développée et globalement renforcée, avec un marché toujours en expansion.

经过20多改革,中国的经济实力和综合国办已得到显著提高,市场越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le lancement de la politique de réforme et d'ouverture, le système de santé publique est de plus en plus sollicité sous l'effet de l'urbanisation galopante.

改革以来,随着城市化进程的加快,也对公共卫生提出了更高的要求。

评价该例句:好评差评指正

J'ai cette situation géographique unique des sciences humaines, en tirant parti de la réforme et l'ouverture de l'Est, un professionnel de transformation et de marketing des entreprises.

我公司拥有这得天独厚的地理人文条件,乘着改革的东风,成为专业加工、销售的龙头企业。

评价该例句:好评差评指正

Après le vent et la pluie vicissitudes de la vie, Nanjing industrie laitière a augmenté en force et en particulier de la réforme et l'ouverture, a fait des progrès considérables.

历经风雨沧桑,南京奶业不断发展壮大,尤其是改革以来,取得了长足的进步。

评价该例句:好评差评指正

Routes, voies ferrées, électricité, systèmes d'irrigation et autres infrastructures ont été mis en place pour favoriser le développement et la réforme économiques et ouvrir les régions où vivent des minorités.

国家通过加强少数民族地区公路、铁路、电力、水利等基础设施建设,发展少数民族地区的经济,推动少数民族改革步伐。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux qu'ils sont souvent de vivre dans une ère de réforme et d'ouverture, car il peut faire des jeunes repose sur leur talent et leur travail acharné le devant de la scène.

我时常庆幸自己生逢改革的时代,因为它使轻人能够凭借自己的勤奋和才华脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正

Au bout du compte, c'est le progrès social et sanitaire de la population qui constitue la base du mode de développement visé par les politiques de réforme et d'ouverture du Gouvernement chinois et par son souci de répondre aux exigences de l'heure.

中国社会的进步,人民健康水平的提高,归根到底,是我国政府实改革、坚持了与时俱进的发展理念。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début de la libéralisation, le Gouvernement a adopté en la matière une ligne de conduite que l'on peut résumer comme suit: «Les projets sont organisés par le Gouvernement, coordonnés par les administrations régionales, exécutés par les masses, régis par des critères scientifiques et contrôlés par la société tout entière.».

改革以后,中国政府确定了“政府组织、地方负责部门协调、群众动手、科学治理、社会监督”的基本工作方针。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a démontré que l'accent mis sur le développement économique a été un grand facteur de revitalisation du pays au cours des 30 dernières années de réforme et d'ouverture et que la dynamique fondamentale, créée par une croissance économique rapide et soutenue, a permis une amélioration notable du niveau de vie ainsi qu'un renforcement soutenu de la puissance du pays.

实践证明,“以经济建设为中心”是中国改革30来的兴国之要,是中国经济快速持续发展、人民生活水平显著提高、综合国力不断增强的根本动力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peléen, péléen, péléenne, pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

La réforme et l'ouverture sur l'extérieur ont réalisé des progrès importants.

改革开放迈出重要步伐。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Nous avons ouvert nos frontières, bien avant la perestroïka, vers l'Autriche.

早在改革开放之前,我们就利开放了边界。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Durant l’année écoulée, la réforme et l’ouverture n’ont cessé d’insuffler de nouveaux élans de vitalité à l’égard du développement.

一年来,改革开放不断催生发展活力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月

Cette démarche est considérée comme une étape cruciale pour la réforme et l'ouverture du pays.

这被视为国家改革开放的关键一步。

评价该例句:好评差评指正
法国统马克演讲

Voilà un peu plus de 40 ans, la Chine s'engageait, sous leur impulsion, dans l'ouverture et la réforme.

40多年前,中国在他们的领导下开始了改革开放

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Sous le vent de la réforme et de l’ouverture, de plus en plus d’agriculteurs quittent leurs terres pour aller travailler dans les villes.

改革开放的东风下,越来越多的农民离开自己的土到城市工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月

Le Premier ministre a reconnu les succès de Tianjin en matière de réforme et de développement et souhaite que la ville joue un rôle pionnier au cours du nouveau cycle de réforme et d'ouverture.

理承认天津在改革和发展方面的成功,并希望天津在新一轮改革开放中发挥先锋作用。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Au cours des 40 dernières années de réforme et d’ouverture, plus de 700 millions de personnes en Chine sont sorties de la pauvreté, contribuant pour plus de 70% à la réduction de la pauvreté dans le monde.

改革开放40年来,中国有7亿多贫困人口实现脱贫,全球减贫事业的贡献超过70%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月

Des milliers d'ONG d'outre-mer se sont installées en Chine depuis le lancement de la politique de réforme et d'ouverture de la Chine à la fin des années 1970, apportant des technologies et des méthodes de gestion avancées.

自20世纪70年代末中国改革开放以来,数以千计的海外非政府组织在中国落户,带来了先进的技术和管理方法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月

Celle-ci sera un laboratoire pour les réformes axées sur le marché, notamment l'assouplissement des restrictions sur les secteurs financier, commercial et des investissements. Cette démarche est considérée comme une étape cruciale pour la réforme et l'ouverture du pays.

它将成为市场导向型改革的实验室,包括放松金融、贸易和投资部门的限制。这被视为国家改革开放的关键一步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月

Le Premier ministre a également fait l'éloge du rôle joué par les talents étrangers dans la réforme, l'ouverture et la modernisation de la Chine et a promis d'offrir de meilleurs services pour leur travail et leur vie dans le pays.

理还赞扬了外国人才在中国改革开放和现代化建设中发挥的作用,并承诺为他们的工作和生活提供更好的服务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月

La Chine a rendu public davantage de détails sur l'élaboration de nouvelles zones de libre-échange (ZLE) dans les provinces du Guangdong, du Fujian et à Tianjin, ainsi que des plans pour approfondir la réforme et l'ouverture de la ZLE de Shanghai.

中国发布了有关广东、福建和天津两省发展新自由贸易区(FTZs)的更多细节,以及深化上海自贸区改革开放的计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pellet, pelletage, pelletée, pelleter, pelleterie, pelleteur, pelleteuse, pelletier, pelletiérine, pelletisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接