Cette source d'exposition ne déclinera que très lentement à l'avenir puisqu'elle provient en majorité du carbone 14, un radionucléide à longue période.
未来这些照射源只会非常缓慢地减弱,因为这类照射主要是由寿命放射性核素碳-14造成。
La question se pose également de savoir si le combustible irradié doit être retraité, éliminé après une seule utilisation ou encore transmuté de façon à réduire les quantités de radionucléides de longue période et donc en partie l'importance du problème de l'élimination des déchets.
目前也在辩论是否应对用过核燃料进行后处理,在“一次循环”使用后进行处理,或使它变质以减少寿命放射性核素数量,从而部分消除了废料处理问题。
Le Groupe de Vienne souligne qu'une action continue visant à améliorer, pendant tout le cycle de vie et d'une manière globale et cohérente, la prévention des actes de terrorisme ainsi que la protection physique et la comptabilité des matières nucléaires et autres matières radioactives faisant l'objet d'utilisations nucléaires et non nucléaires, et au stade de l'entreposage et du transport, devrait être considérée comme prioritaire pour le renforcement de la sécurité nucléaire.
维也纳集团指出,继续努力加强防止恐怖主义行为,并以全面、一贯方式在核材料其他放射性材料整个寿命周期对其在核与非核使用中以及储存运输环节实行实物保护问责制,应当是加强核安全方面优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。