有奖纠错
| 划词

Vaduz est la capitale et le siège du Gouvernement du Liechtenstein.

列支敦士登首都和所在地为瓦杜兹。

评价该例句:好评差评指正

La capitale se trouve à Vaduz, qui est également le siège des autorités nationales.

列支敦士登首都和所在地为瓦杜兹。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont réfugiées à Ruziba, Mutambu et au chef-lieu de la commune de Kabezi.

他们逃到Ruziba、Mutambu 和Kabezi镇所在地避难。

评价该例句:好评差评指正

Quelques pâtés de maisons autour de la villa Somalia, l'ancien siège du gouvernement

控制前所在地Villa Somalia附近的几个街区。

评价该例句:好评差评指正

«La ville de Managua, la capitale, est le siège des quatre pouvoirs de l'État» (art. 12).

根据《宪法》第12条,“马那瓜是共和国的首都和四个分支所在地”。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Buenos Aires établit le siège du Gouvernement des îles Malvinas à Puerto Soledad.

布宜诺艾利将波多索莱达确立为马尔维纳群岛的所在地

评价该例句:好评差评指正

La première était d'occuper immédiatement et d'une manière irréversible le siège du gouvernement dans la capitale, Mogadiscio.

第一是立即、不逆转地确立在首都摩所在地

评价该例句:好评差评指正

L'opposition estime que la constitution stipule que la capitale du pays est Mogadishu, et non Jowhar.

反对派认为,《宪法》规定摩为索马里首都,而不是爪哈镇,因为摩所在地

评价该例句:好评差评指正

Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales locales.

约三分之一难民生活在由难民营所在地当局管理的难民营中。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours des problèmes d'insécurité à Baidoa, siège du Gouvernement et du Parlement fédéraux de transition.

过渡联邦和议会所在地拜多阿不安全的局势仍然令人关注。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation du siège du gouvernement est permanente et irréversible et le Gouvernement dirige pleinement les affaires de l'État depuis Mogadiscio.

确立所在地是永久的、不逆转的,正在摩全面开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les hôpitaux et centres de santé locaux sont appuyés directement par leurs administrations locales qui déterminent les produits à acheter.

相反,地方医院和卫生中心得到了各自所在地的直接支持,由地方决定购买哪种用品。

评价该例句:好评差评指正

Dix minutes plus tard, une seconde explosion s'est produite devant le siège du gouvernorat de Bagdad, dans le même secteur.

十多分钟后,第二起爆炸发生了,就在巴格达大楼的所在地

评价该例句:好评差评指正

Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales là où ils sont situés.

约三分之一的难民生活在由难民营所在地当局管理的难民营中。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des risques au siège du Gouvernement, particulièrement à Abidjan, était essentielle pour s'occuper efficacement des autres éléments du plan d'action Mbeki.

减少所在地、特别是阿比让的安全风险,对有效执行姆贝基行动计划的其他组成部分是一个中心问题。

评价该例句:好评差评指正

Kam-milliard de sylviculture de base dans le siège du gouvernement, mais aussi directement à la Kam millions de résoudre un certain nombre de questions forestières.

亿锦林业基地所在地,更是直接为亿锦林业解决了许多具体问题。

评价该例句:好评差评指正

En fait, et heureusement, il s’agit d’une reproduction choisie pour servir de toile de fond, à la salle de presse du palais Chigi, siège du gouvernement.

事实上,幸运的是,它是利用所在地基吉宫新闻的处做背景的复制品。

评价该例句:好评差评指正

Une usine de coton de production de 11 ans d'histoire, situé dans le rouge centrale soviétique Ruijin City, le siège de districts voisins - tous Ning.

本厂有十一年的棉签生产历史,地处红色苏维埃中央所在地瑞金市邻县——宁都。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à souligner que la seule « occupation » à Chypre est celle du siège du gouvernement de la « République de Chypre » par la partie chypriote grecque, qui dure depuis 37 ans.

我要强调,塞浦路境内唯一的“占领”现象是37年来希族塞人一方占领“塞浦路共和国”所在地

评价该例句:好评差评指正

Aussi, contrairement à ce que prétend le représentant chypriote grec, la seule occupation qu'ait connue l'île est celle, 46 ans durant, du siège du « Gouvernement de Chypre » par l'administration chypriote grecque.

因此,与希族塞人代表声称相反的是,岛上唯一的占领是希族塞人行当局对“塞浦路所在地长达46年的占领。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


悲壮, 悲壮的, , 碑额, 碑记, 碑碣, 碑刻, 碑林, 碑楼, 碑铭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça bouge en France

Namur en est la capitale et le siège de son gouvernement.

那慕尔是该地区的首府和政府所在地

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le siège du gouvernement du Royaume-Uni. (bruits de pas) Où vas-tu?

它是英国政府所在地。(脚步声)你去哪里?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis le 10 mars l'assemblée qui était réunie à Bordeaux, déplace le siège du gouvernement à Versailles.

然后在3月10日,在波尔多开会的议会决定将政府所在地迁至凡尔赛。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

L'hôtel de ville, il est vraiment très sympa ; l'accueil, il est bien sûr la mairie de Metz.

市政厅真的很漂亮,这当然是梅斯市政府所在地

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201312月合集

En Thaïlande, les affrontements se poursuivent autour du siège du gouvernement.

在泰国,围绕政府所在地的冲突仍在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

M.Burgot: Ce bâtiment, qui a été touché ce matin à Kharkiv, est le siège de l'administration locale.

- 布尔戈特先生:今天上午在哈尔科夫被击中的这座建筑是当地政府所在地

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201312月合集

En Thaïlande, une foule de manifestants a affronté les forces de l'ordre qui protégeaient le siège du gouvernement à Bangkok...

在泰国,一群示威者与保护曼谷政府所在地的安全部队发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201411月合集

Quand au siège du gouvernement, il n’avait été fermé que le matin, les employés avaient regagné leur poste dans l'après-midi.

政府所在地的时候,早上才关门,员工们下午就回到了自己的岗位上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20135月合集

ZS : La cérémonie a été ternie par une fusillade qui a eu lieu au même moment, tout près de là, devant le siège d'un gouvernement.

ZS:仪式被同时在政府所在地前发生的枪击事件玷污了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20132月合集

Le siège du gouvernement de Sansha est situé sur l'île Yongxing, une des îles Xisha, selon un communiqué du ministère des Affaires civiles publié le 21 juin 2012.

根据民政部20126月21日发表的声明,三沙政府所在地位于西沙群岛之一的永兴岛。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201311月合集

Selon un communiqué publié par son porte-parole, M. Ban est également préoccupé par les informations selon lesquelles les locaux abritant les institutions du gouvernement seraient occupés par les manifestants.

根据其发言人发表的一份声明,潘基文还对有关政府机构所在地被抗议者占领的报道表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20176月合集

Vendredi à l'énoncé du verdict, des centaines de manifestants se sont rassemblés à Saint Paul devant le siège du gouvernement de l'Etat du Michigan. Les autorités ont appelé au calme.

星期五在宣判时,数百名示威者聚集在圣保罗密歇根州政府所在地前。 当局呼吁保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201312月合集

Consigne a donc été donnée à la police de laisser les manifestants entrer au siège du gouvernement, ce symbole du pouvoir que les manifestants anti-gouvernementaux tentaient d'occuper depuis plusieurs jours.

因此,警方指示让示威者进入政府所在地,这是反政府示威者几天来一直试图占领的权的象征。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201511月合集

Les délégués ont été accueillis par le Premier ministre maltais Joseph Muscat et par le président du Conseil européen Donald Tusk à l'Auberge de Castille, siège du chef du gouvernement.

马耳他总理约瑟夫·马斯喀特和欧洲理事会主席唐纳德·图斯克在政府首脑所在地奥贝里德卡斯蒂利亚欢迎代表们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201312月合集

Tout à l’heure, les policiers ont réussi à repousser un groupe de manifestants, qui bloquait la rue, qui mène au siège du gouvernement, mais il n'y a pas eu d'affrontements.

早些时候,警方设法击退了一群示威者,他们封锁了通往政府所在地的街道,但没有发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201312月合集

Dans l'actualité de ce mardi 3 décembre, La tension se relâche en Thaïlande: des milliers de manifestants ont pu entrer sans incident au siège du gouvernement et au quartier général de la police.

在本周二(12月3日)的新闻中,泰国的紧张局势正在缓和:数千名示威者能够毫无意外地进入政府所在地和警察总部。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il n'y avait plus, en tout cas, un seul lieu public qui ne fût transformé en hôpital ou en lazaret, et si l'on respectait encore la préfecture, c'est qu'il fallait bien garder un endroit où se réunir.

无论如何,现有的公共场所全都改成了医院或检疫所,如果说,省政府所在地还完整如初,那是因为总得留一个开会的地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20185月合集

Quim Torra a déjà annoncé que son gouvernement poursuivrait « le processus de construction de la république » de Catalogne et qu’il décorerait la façade du siège du gouvernement d’un ruban jaune, symbole des dirigeants séparatistes en prison ou en exil.

Quim Torra 已经宣布他的政府“建设加泰罗尼亚共和国的进程”,并将用黄色丝带装饰政府所在地的外墙,监狱中分离主义领导人的象征或流放中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北风, 北风<书>, 北风菌, 北风怒号, 北瓜, 北国, 北国风光, 北国江南, 北海, 北海道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接