有奖纠错
| 划词

L'évolution de la situation au Libéria a aussi bénéficié de l'amélioration du climat politique dans la sous-région.

利比里亚情况变化还受益于该分区域政治好转。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le climat politique actuel est très favorable à la décolonisation et à l'indépendance de Porto Rico.

然而,当前政治却非常有利于波多黎各独立和非殖民化。

评价该例句:好评差评指正

Au Burundi, le climat politique s'est considérablement amélioré, surtout suite à la mise en place des institutions de transition.

布隆迪政治已经大为改善,尤其是过渡机构设立之后。

评价该例句:好评差评指正

La situation politique générale et la gestion du processus de paix se sont compliquées pendant la période à l'examen.

本报告所述期间,总体政治及和平进程管理更加复杂化。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, des membres de l'opposition parlementaire ont constaté que le climat politique s'était amélioré ces dernières semaines.

议会反对派成员这方面意识到,近几个星期政治有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'instabilité du climat politique actuel, il est impératif de s'évertuer à préserver la viabilité du Traité.

目前变动不定政治中,我们极有必要努力保持《条约》价值。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer d'instaurer un climat politique propice à la pleine exploitation de la Conférence comme instance de négociation.

我们必须努力争取一个有利于充分利用作为谈判论坛裁谈会政治

评价该例句:好评差评指正

Mme Kiwan (Liban) explique que la faible participation des femmes aux élections peut être due au climat politique, qui est difficile.

Kiwan女士(黎巴嫩)说,妇女参加选举程度较低可能是由于政治恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a continué à surveiller de près la situation en Côte d'Ivoire, où le climat politique est fragile.

科特迪瓦局势由于政治不稳,仍然受到安全理事会严密注视。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de climat politique a offert de nouvelles possibilités et suscité de nouveaux espoirs quant à l'arrestation rapide des accusés.

该地区政治改变已经带来了新机会,并有希望将被告逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Il a formulé l'espoir que l'amélioration du climat politique se traduise par des mesures concrètes qui permettent des changements véritables et tangibles.

他希望政治改善能转化为实现真正和确实变革具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pulido Santana est de l'avis du Haut Commissaire qu'il faudrait créer un climat politique international favorable à la stratégie des 4 R.

她同意高级专员意见,认为需要创造国际政治,推动“4R”战略实施。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la dynamique nécessaire à la poursuite du processus de paix doit être maintenue indépendamment du climat politique qui prévaut actuellement.

为此目,不论政治如何,都必须维持继续和平进程势头。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les femmes aient constitué plus de 40 % de tous les électeurs inscrits montre que le climat politique évolue en Afghanistan.

妇女占所有登记选民40%以上说明阿富汗政治发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des objectifs contradictoires poursuivis tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'ONU, les incertitudes qui assombrissent le climat politique international actuel sont redoutables.

鉴于正联合国内外寻求相互冲突目标,象阴影一样笼罩着目前国际政治不确定性是可怕

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, les exercices conduit sous les auspices de l'ONU n'ont été qu'une farce totale dictée simplement par le climat géopolitique de cette époque.

我们认为,联合国进行行动完全是一出闹剧,只是适合那个阶段地缘政治

评价该例句:好评差评指正

Concernant les personnes déplacées et les réfugiés en Sierra Leone, la situation a considérablement changé avec le nouveau climat politique qui règne dans le pays.

塞拉利昂国内流离失所者和难民情况随着该国新政治而有了很大变化。

评价该例句:好评差评指正

La situation générale au Timor-Leste s'est améliorée, encore que la situation en matière de sécurité dans le pays reste précaire et le climat politique fluide.

虽然东帝汶安全局势仍动荡不定,政治仍不稳定,但是东帝汶总体局势得到了改善。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il reste encore beaucoup à faire, notamment à modifier les attitudes, à transformer le climat politique et à raccourcir la longueur le temps du travail.

然而,需要做工作还很多,其中包括改变观念,改变政治和缩短较长工作时间。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du climat politique actuel et de l'érosion croissante de la confiance entre les belligérants, il faudra redoubler d'efforts en termes de médiation et de persuasion.

由于目前政治以及敌对势力之间极度缺乏信任,现有振兴调解和说服方面努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


村居, 村落, 村民, 村气, 村舍, 村社, 村史, 村塾, 村俗, 村童,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年12月合集

Le climat politique particulièrement tendu également au Royaume-Uni.

治气候也特别紧张。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Ces avancées se déroulent dans un climat politique plus serein.

这些进步是更加平静治气候下取得

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

La décision des autorités ukrainiennes envenime en tout cas le climat politique à Kiev: l'opposition déçue par la décision de suspendre les négociations avec l'Union européenne parle de haute trahison et demande la démission du gouvernement.

何,乌克兰当局决定毒害了基辅治气候:反对派对暂停与欧盟谈判决定感到失望,他们谈到了叛罪,并要求府辞职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 存案, 存案备查, 存仓, 存查, 存车, 存车处, 存储, 存储(淀积), 存储管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接