有奖纠错
| 划词

Ce type de provocation mesquine est conforme aux tactiques politiques de bas étage qu'emploient les États-Unis.

美国这些挑衅行为是卑鄙,也与它低劣政治策略如出一辙。

评价该例句:好评差评指正

Rejetons la politique du blâme, car montrer l'autre du doigt ne nous a jamais montré le chemin de la paix.

让我们抛弃指责政治策略,因为指责从来没有向我们指出通往和平之路。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de parler de la jeunesse avec sérieux, pas par le biais de politiques mesquines ou des politiques d'assistance.

重要是必须认真地谈论青年问题,而不是采用一些没有价值政治策略或福利政策。

评价该例句:好评差评指正

Les intrigues ou la procrastination ne pourront réduire au silence l'Afrique dans sa quête légitime pour une pleine représentation au Conseil de sécurité.

无论它玩弄多少政治策略或拖延战术,都不能压制非洲合理要求在安全理事会有充分代表权声音。

评价该例句:好评差评指正

Il est également essentiel de mettre au point une stratégie politique de repli, qui pourrait parvenir aux mêmes objectifs que ceux poursuivis par l'opération militaire.

同时,必须制订应变政治策略,以军事行动寻求同样目标。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que nos forces armées macédoniennes n'aient pas réagi plus fortement ne représente pas une tactique politique de la part de mon gouvernement et du Président.

安全部队没有立即进行相应,并不是我国政府和总统一种政治策略

评价该例句:好评差评指正

Les participants se sont largement accordés à reconnaître que la grande insécurité qu'entraîne en permanence la violence sexuelle doit être abordée aux niveaux politique et tactique.

得广泛一致意见:必须从政治策略两方面解决由性暴力造成长期严重不安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Ceci constitue une manœuvre politique de plus pour discréditer Israël au moment où Israël est engagé dans une bataille légitime pour son existence même et sa sécurité.

在以色列为了生存和自卫而进行合法斗争时候,该决草案是进一步诋毁以色列政治策略

评价该例句:好评差评指正

Les schémas de planification et les systèmes politiques qui favorisent la recherche du profit immédiat jouent au détriment des objectifs à moyen et à long terme du développement durable.

目前规划策略政治系统奖励短期经济收益,导致对短期和长期可持续发展目标忽视。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan applaudit à l'introduction d'une stratégie de lutte contre le terrorisme visant à en éliminer les causes et à le faire disparaître comme moyen tactique d'attirer l'attention politique.

哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐怖主义战略,该战略将规定消灭恐怖主义根源,并规定放弃恐怖主义作为一种吸引政治注意力策略手段。

评价该例句:好评差评指正

Les Timorais ont résisté au rattachement du Timor-Leste à l'Indonésie grâce à son bras armé, les FALINTIL, mais ils ont su aussi tirer parti de manœuvres politiques secrètes dans les villes et de la diplomatie internationale.

帝汶人民通过其武装派别——东帝汶民族解放组织武装部队抵制将东帝汶并印度尼西亚,但却逐步发展为采用城市秘密政治策略和国际外交手段。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances des civils ainsi coupés de tout sont d'autant plus vives que dans la guerre moderne, en particulier dans les conflits internes, il est fréquent que les civils soient persécutés dans le cadre d'une stratégie politique.

在这种个别情况下,平民遭受痛苦进一步加深,因为在近代战争特别是内部冲突中,故意以平民为目标已成为政治策略一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'avoir saisi le Conseil de sécurité de l'affaire iranienne, décision hâtive lorsqu'on sait que des activités techniques de l'AIEA sont encore requises, montre une fois de plus que certains pays occidentaux se livrent à des manœuvres politiques.

匆忙决定使安全理事会卷伊朗案件,同时仍然需要原子能机构开展技术活动,再次显示出某些西方国家政治策略

评价该例句:好评差评指正

L'assassinat de 27 membres du personnel des Nations Unies et les attaques contre plus de 426 autres signalent une tendance inquiétante au mépris des principes humanitaires et un ciblage délibéré des travailleurs humanitaires à des fins politiques ou tactiques.

联合国工作人员被杀以及对426名工作人员袭击标志着出于政治策略而无视人道主义原则和蓄意将人道主义工作人员作为目标令人不安趋势。

评价该例句:好评差评指正

Si nous pouvons les en convaincre, nous ferons avancer la logique de la paix et nous modifierons les calculs politiques de façon à faire de ce pays, en proie à des conflits, un membre stable et responsable de la communauté internationale.

如果我们能够赢得他们心,我们将会推动和平理念,把冲突与争斗方面政治算计变成国际社会稳定而负责成员政治策略

评价该例句:好评差评指正

L'intégration de l'aide humanitaire dans une stratégie politique est susceptible d'avoir une conséquence très malvenue, à savoir que les parties à un conflit armé et les populations touchées en viennent à associer tous les acteurs humanitaires à des programmes politiques ou militaires.

把人道主义援助列政治策略可能会产生非常不好后果,即武装冲突各方和受灾人口会逐渐将所有人道主义行动者与政治或军事程联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Mais en dépit d'une stratégie politique et juridique bien réelle contre le système des castes, la marginalisation, la discrimination et les violences incessantes continuent d'être le lot quotidien des Dalits dans certaines régions de l'Inde, en particulier dans les zones rurales.

但是尽管有政治和法律策略反对种姓制度,但是在印度某些地区,特别是在农村地区,依然每日都有对达利特人排斥、歧视和持续暴力行为发生。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous recherchons la mise en oeuvre de mesures concrètes vers le désarmement nucléaire, n'oublions pas que le traité d'interdiction de la fabrication des matières fissiles - dont nous avons tous accepté qu'il fasse l'objet d'une prochaine négociation multilatérale - reste prisonnier de manoeuvres politiques.

当我们盼望执行切可行措施以核裁军时候,我们应该指出,可裂变材料禁产公约----我们大家都同意这是作为多边谈判下一个项目措施----仍然受到政治策略控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méttalo, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table, mettre au courant, mettre au monde, mettre en pièces, mettre en question, mettre en scène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Loin d'être le fruit du hasard, leur coupe de cheveux fait partie d'une stratégie politique.

发型结果,而是政治策略一部分。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont ces puissances qui vont prendre de plus en plus de pouvoir, tentant par différentes stratégies politiques d'étendre leurs territoires.

势力将越来越强大,试图通过不同政治策略扩大他土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour ses partisans, cette sentence, qui l'écarte de la course à la présidentielle de 2024, est une manoeuvre politique.

对于他支持者来说,将他排除在 2024 年总统竞选之外这句话是一种政治策略

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'OEil sur la campagne décrypte la stratégie des étiquettes politiques.

L'Œil sur la campaign 解读政治标签策略

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


meunerie, meunier, meunière, meurette, Meurice, meursault, meurt-de-faim, meurt-de-soif, meurthe-et-moselle, meurtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接