有奖纠错
| 划词

Il conserve les opinions politiques des républicains.

他持共和政见

评价该例句:好评差评指正

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il est vrai que l'opinion politique reste très polarisée.

同时,事实是政见仍然严重分化。

评价该例句:好评差评指正

Ce prétexte a déjà été utilisé contre d'autres dissidents.

对其他持有不同政见者也使用这个接口。

评价该例句:好评差评指正

Et toute nation doit réserver des voies à l'expression pacifique des opinions et des désaccords.

每一个国家都必须有和平表达意见和不同政见渠道。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes du même bord.

〈转义〉我们政见相同。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un événement extrêmement important, tant par son contenu que par le symbolisme qu'il représente.

该协定由于其内容和象征意义而具有至关重要性:这个具体例子表明,波斯尼亚和黑塞哥表不同族裔和政见各政党一直学习如何放弃某些东西,以便实现目标。

评价该例句:好评差评指正

La loi établit-elle une distinction entre opinion politique et actes fondés sur une opinion politique déterminée?

政见与基于某种特定政见采取行为之间是否有区别?

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, les religions, les croyances, les opinions politiques et les spécificités culturelles en sont la preuve.

巴西,宗教和信仰、政见和文化特性也可以说是这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait état du peu de tolérance dont l'administration du "Puntland" faisait preuve à l'encontre des opposants.

然而,他们报告说,“彭特兰”政府几乎不容忍不同政见

评价该例句:好评差评指正

Les soldats qui ont soutenu de leur plein gré la dissidence du général Nkunda violent l'embargo sur les armes.

自愿支持恩孔达将军不同政见活动士兵违反了武器禁运规定。

评价该例句:好评差评指正

Certaines forces se sont jointes aux dissidents ougandais, par exemple le colonel Muzoora, et constituent une menace pour l'Ouganda.

其中有些势力拥戴乌干达不同政见者,诸如Muzoora少校,对乌干达构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

6 L'auteur affirme qu'il a été jugé et condamné pour ses opinions politiques, parce qu'il était partisan de l'ancien Président.

6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪是因为他作为前总统支持者所持政见

评价该例句:好评差评指正

En Europe, seul un pays européen, le Bélarus, continue de réduire au silence l'opposition, la presse et la société civile.

只有一个欧洲国家,白俄罗斯,继续镇压不同政见者、新闻界和民间社会。

评价该例句:好评差评指正

La source ajoute que ces personnes sont maintenues en détention uniquement pour avoir exprimé d'une manière pacifique leurs opinions politiques.

来文方还指出,对他们继续拘留,只不过是因为他们以和平方式发表政见

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne devrait pas punir les civils palestiniens en interrompant toute assistance humanitaire du seul fait de divergences politiques.

不能因政见不同,就用中止人道援助等方式惩罚巴勒斯坦平民。

评价该例句:好评差评指正

Dans les huit autres affaires, les victimes n'étaient pas des figures publiques aux vues politiques largement connues de la population libanaise.

8起袭击中,受害者不是知名人士,其政见也不为黎巴嫩公众所知。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes sont égales devant la loi et soumises à la même loi, sans distinction de leur race, position, opinion politique, religion.

法律之前人人平等,无分种族、阶级、政见、宗教或性别,所有人均须遵守同一套法律。

评价该例句:好评差评指正

Pendant longtemps, avant l'indépendance déjà, les dirigeants ont fait preuve d'une méfiance et d'une intolérance considérables envers les dissidents ou les opposants politiques.

多年来,独立之前和之后,赤道几内亚是对不同政见或政治反对派极不信任和极不容忍气氛中得到治理

评价该例句:好评差评指正

Il n'en demeure pas moins que l'ampleur des enjeux fait de l'Iraq un pays dynamique où les idées et les discussions politiques foisonnent.

尽管如此,由于利害得失重大,伊拉克绝非死水一潭,人们不乏想法和政见

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Autrefois royaliste, sa sensibilité demeure à droite, mais il a évolué lui aussi.

前保皇党,政见仍然属,但化了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Connaissait-il les opinions de M. Fauchelevent ?

知道割风先生的政见吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接