"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
对立场总是难被理解“。
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些对势威胁到我们地区的安全。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间的对状态是特殊的背景。
Je viens en ami, et non en ennemi.
我是抱着友好态度, 而不是抱着对态度来的。
On estime que quelque 15 000 enfants combattants ont pris part aux hostilités.
据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了对行动。
Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.
当事方应该充分履行停止对行动的承诺。
Dans l'ensemble, les forces en présence ont manifesté un souci de coopération et de retenue.
总的来说,对双方部队显示出合作和克制。
Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
换言之,受害者把袭击者看作属另一个对群体的人。
La fin des hostilités n'entraîne pas toujours la fin des violences.
对行动的结束并不总是意味着暴的结束。
Les hostilités entre la FDN et le FNL se sont néanmoins poursuivies.
然而,国防军与民族解之间继续发生对行动。
La cessation des hostilités a permis d'entamer les travaux de nettoyage.
随着对行动的停止,现已开始对溢漏的石油进行清理。
Au bout d'un mois d'hostilités, la population civile du Liban est traumatisée.
延续的对行动对黎巴嫩平民产生了巨大影响。
Le 26 août, les deux parties ont signé un accord de cessation des hostilités.
26日,双方签署了停止对行动协定。
Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.
我们看到令人震惊的抢掠和对行动画面。
Deuxièmement, la cessation des hostilités entre l'Éthiopie et l'Érythrée est un autre succès.
其次,埃塞俄比亚和厄立特里亚之间停止对行为是另一个成功的范例。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继续进行,对行动几乎每天发生。
De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.
这种未来的对将诱发全球冲突。
Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.
某些运动还继续在开展对行动。
De ces quatre composantes, seule la dernière exigeait la présence des forces de l'ONU.
大湖区负责停止对行动,举行刚果人对话;而外国部队则是自愿撤出的。
Depuis, tensions et menaces de nouvelles mesures hostiles ont été fréquentes.
从那以来,紧张局势和采取进一步对行动的威胁时有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.
他因公正受到尊敬,经常被要求敌派别之间进行仲裁。
On pourrait parler par exemple de sa rivalité avec Jean-Jacques Rousseau.
比如,我们可以谈谈他和卢梭的敌关系。
En 1695, on réalise que la rivalité des 2 glaceries nuit aux affaires.
1695年,人们认识到两家玻璃厂的敌生意有害。
Certains sont hostiles et voire même très hostiles comme l'extrême droite, mais c'est une minorité.
某些人是敌的且甚至非常仇视比如极右,但是这是极少数。
Les États-Unis qui se montrent critique et hostile vis-à-vis du Venezuela.
美国委内瑞拉表现出批评和敌的态度。
Dans le camp adverse, celui des Palestiniens, de nouvelles fissures sont également apparues.
敌阵,勒斯坦一方,新的裂痕也出现了。
Le second, le Hamas, exige la cessation permanente des hostilités.
第二个是哈马斯, 要求永久停止敌行动。
En 1300, les guelphs de Florence vont se scinder eux-mêmes en deux factions rivales.
1300年,佛罗伦萨的吉贝尔林派将分裂为两个敌的派系。
Alors là, c'est une sorte de déclaration d'hostilité.
这简直就是一种敌声明。
Que la libération des otages et la cessation des hostilités.
愿人质获释,敌行动停止。
Est-ce qu'une IA pourrait aider à décider s'il faut vitrifier un pays ennemi ?
人工智能能否帮助决定是否要使敌国家玻璃化?
Pas d'incident cette année, malgré une ambiance hostile.
尽管气氛敌,今年并未发生任何事件。
Ennemi séculaire de la perfide Albion, la France ne peut qu'appuyer le projet.
作为长期敌的不列颠,法国自然会支持这一计划。
En théorie, car il apparaît déjà que cette trêve, cet arrêt des hostilités- n'est pas respecté.
理论上,因为已经出现迹象表明这场停火、这一敌行动的停止并没有被遵守。
Tout en demandant une enquête, il a appelé Israël et le Hamas à cesser immédiatement les hostilités.
要求进行调查的同时,他呼吁以色列和哈马斯立停止敌行动。
En 3 mois, Mohammed Amdam Daglo, leur dirigeant, a annoncé, je cite, une cessation des hostilités.
三个月内,他们的领导人穆罕默德·阿姆达姆·达格洛宣布,据称,停止敌行动。
La Marine iranien précise que l’action des militaires américains n’était ni hostile, ni destinée à faire de l’espionnage.
伊朗海军澄清说,美军的行动既不是敌的,也不是有意从事间谍活动的。
Les règlements de comptes entre bandes rivales sont quotidiens, faisant chaque jour jusquà des dizaines de morts.
敌帮派之间的仇杀每天都发生,每天造成多达数十人死亡。
Dimanche, l'État hébreu avait déclaré suspendre l'entrée de l'aide humanitaire chez son voisin ennemi jusqu'à nouvel ordre.
周日,以色列政府宣布无限期暂停向其敌邻国运送人道主义援助。
Dans ce cas, les mauvaises intentions sont patentes, la responsabilité des politiques qui déclarent les hostilités clairement établies.
这种情况下, 不良意图显而易见,宣布敌状态的政客的责任也明确无疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释