Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为是战斗员。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我的战术一贯是打击装备齐整的部队。
Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.
据称预期的是美国、大不颠和荷兰。
Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.
至23时50,以色一架侦察飞越Tibnin。
Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.
30至24时,一架以色侦察飞越提尔城上空。
À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.
以色于10时15拆除水泵,11时又再次安装。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产是的私人或公共财产”。
Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.
10至14时,一架以色侦察飞越纳古拉上空。
Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.
20至22时10,以色一架侦察飞越纳古拉。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20至13时20,一架以色侦察飞越杰贝勒阿莱汉上空。
Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
15至23时45,一架以色侦察飞越纳古拉上空。
Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
50至20时10,以色一架侦察飞越Jabal al-Rayhan。
Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
30至20时,一架以色侦察飞越宾特朱拜勒和提卜宁上空。
Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.
40至19时50,一架以色军用飞飞越纳古拉上空。
Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.
至21时45,一架以色侦察飞越泰尔哈尔法和沙马上空。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛子对俘虏的战斗人员施以酷刑。
Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
50至23时25,一架以色侦察飞越宾特朱拜勒和提卜宁上空。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛子都对抓获的战斗人员施以酷刑。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场是阵形阻碍计划的一部,布设的目的是迟滞、疏引或打乱的推进。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car en face, les tribus gauloises ne sont pas unies.
因为方阵营中,高卢部落不统一。
Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?
应该抽出核弹头反抗方阵营吗?
Les combats se terminaient lorsque l'assaillant réussissait à mettre le feu au temple ennemi.
当攻击成功放火烧毁方神庙后,战斗结束。
Aussitôt le tambour battit, et la petite troupe s’avança au pas de charge.
顿时方战鼓敲响,小股队伍迈着冲锋步伐顶了上来。
Les mutins tirent plusieurs salves de semonce.
发射了几次齐射来警告方军团。
Tous ceux nés sous l'occupation ou ayant contribué à relayer la propagande ennemie sont purement et simplement interdits.
所有在占领期间产生或贡献于传播方宣传报纸被彻底禁止。
Un missile ennemi arrive droit sur la frégate.
方导弹径直抵达护卫舰。
2 chars ennemis ont été détruits par l'armée ukrainienne.
2辆方坦克被乌克兰军队摧毁。
Pose victorieuse devant les chars ennemis calcinés.
在烧方坦克面前摆出胜利姿势。
Ce commandant est un spécialiste de l'infiltration en zone ennemie pour repérer des cibles.
这位指挥官是渗透方区域以发现目标专家。
Ce n'est pas un drone ennemi.
这不是方无人机。
Installation en quelques secondes sur cette route désertée, à 19 km des positions ennemies.
在距离方阵地 19 公里这条荒无人烟道路上几秒钟内即可安装。
Ici, on se déplace à l'aide d'une lampe rouge pour ne pas être repéré par les drones ennemis.
在这里,我们借助红灯移动,以免被方无人机发现。
Après quelques minutes de vol à basse altitude, ils repèrent un hélicoptère ennemi, selon le scénario.
- 在低空飞行几分钟后,他们会根据情况发现一架方直升机。
Mais pour exploser un missile ennemi, il faut le système plus sophistiqué Patriot fourni par les Américains.
但要引爆方导弹,你需要美国人提供更先进爱国系统。
Sous la direction du chef Nordvépénix, vous pouvez contourner les lignes ennemies, et naviguer en ligne de façon anonyme et sécurisée.
在 Nordvépénix 酋长领导下,您可以绕过方防线,匿名、安全地在线浏览。
À ce jour, ils refusent de participer aux discussions prévues en Arabie saoudite, donc en territoire ennemi.
迄今为止,他们拒绝参加计划在沙特阿拉伯进行讨论,因此在方领土上。
Une partie de l'aviation d'attaque biélorusse a reçu la capacité de frapper des cibles ennemies avec des armes nucléaires.
部分白俄罗斯攻击航空获得了用核武器击中方目标能力。
Nuit et jour, ils scrutent l'horizon de Kiev et traquent l'arrivée de drones ou de missiles ennemis.
他们日以继夜地扫视基辅天际线,追踪无人机或方导弹到来。
Guerre de déclarations qui fragilise le cessez-le-feu signé entre les deux frères ennemis, tous 2 possesseurs de l'arme nucléaire.
宣战削弱了两个方兄弟之间签署停火协议,这两个兄弟是拥有核武器国家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释