Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够顽强,不够机灵,也不够敏捷。
Il se hisse sur un mur avec agilité.
他敏捷地攀上墙头。
Un bon conducteur doit avoir des réflexes rapides.
一个好司机必须反应敏捷。
Les cerfs ont peur de la rapidité du guépard.
鹿对猎豹的敏捷感到害怕。
Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够强,不够聪明,也不够敏捷。
C'est un tireur adroit et rapide.
他使一名灵巧、敏捷的射手。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。
Pour être efficaces, les sanctions ont également besoin d'une certaine souplesse et flexibilité.
制裁要有效力也需要灵活性和敏捷性。
Les jeunes de la Sierra Leone sont prêts, résolus et travailleurs.
塞拉利昂年轻人动敏捷、具有奉而且勤奋。
Troisièmement, pour s'acquitter de leurs fonctions, les institutions doivent faire preuve de flexibilité et de capacités d'adaptation.
三,机构在己的职能时必须显示灵活性和敏捷性。
Les États-Unis félicitent la MANUTO et le Gouvernement du Timor-Leste de leur dynamisme et de ces progrès.
联合国赞赏东帝汶支助团和东帝汶政府的敏捷动和所取得的进展。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找机会,抓住机遇,必须做到迅速、敏捷、灵活。
Nous devons davantage tenir compte des priorités nationales et encourager des programmes de développement globaux plutôt que des projets.
我们需要更好地适应和更敏捷地应对国家优先事项,并支持综合发展方案而不是项目。
L'Ambassadeur Kittani avait un esprit vif, inventif et ouvert, ont-elles dit tout à fait adapté à l'activité de l'ONU.
他们说他思维敏捷、灵活、富有创造性,非常适合我们在联合国所做的工作。
Sixièmement, un système de déploiement mondial, réactif et rapide est essentiel pour que les opérations soient efficaces et bien conçues.
六,一个全球性、敏捷和迅速的部署系统是有效和高效动的关键。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙的南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
L'Islande accueille favorablement les efforts de réforme de l'Office dont ils renforceront, elle en est convaincue, la souplesse et l'utilité stratégique.
冰岛欢迎近东救济工程处的改革努力,并相信这些努力将造就一个更敏捷和更具战略性的工程处。
La Commission doit faire preuve de souplesse et être capable de s'adapter aux défis et aux besoins de chaque pays à l'examen.
委员会必须对其审议的每一个国家的挑战和需要作出敏捷反应。
Le Kenya est convaincu qu'un système des Nations Unies dynamique, prêt à agir et représentatif est le souhait de tous les États Membres.
肯尼亚相信,所有会员国都渴望建立一个生动活泼、反应敏捷和具有代表性的联合国系统。
Une fois ce fossé comblé, la MONUG sera davantage en mesure de s'acquitter du volet de son mandat portant sur la prévention des conflits.
弥补能力上的差距将使联格观察团能更敏捷地执预防冲突的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est extrêmement agile et très détendu.
他敏,放松。
C'est l'intelligence, de la finesse, du bon sens.
意思是机智、敏,褒义的。
On ne fait pas plus agile qu'un colobe noir et blanc.
没有比黑白疣猴更敏的了。
L'autre rapace quasiment aussi véloce, c'est l'aigle royal.
另一种几乎同样敏的猛禽是金雕。
Silencieux, agile, on le distingue à peine.
安静,敏,我们几乎辨别不出这种动物。
Le tout avec une agilité stupéfiante.
他们都有惊人的敏性。
Le tigre, fort, rapide et endurant était parti dès le levé du soleil.
强壮、敏和顽强的老虎在日出时出发。
Tristan est jeune et agile et il se déplace rapidement.
特里斯坦年轻又敏,他移动得很快。
– Je vois que tes réflexes ne sont plus ce qu'ils étaient.
“看得出来,反应不如过去那么敏了。”
En gros, vous allez utiliser votre agilité d'esprit pour critiquer, blesser.
总体来说,你们会利用你们的敏的精神来批评,中伤。
Rien n’était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonné que les deux armées.
两支军队的雄壮,敏,辉煌和整齐,可以说无与伦比。
Pattenrond sauta de ses genoux avec légèreté et se faufila hors de la pièce.
克鲁克山敏地从他腿上跳了下去,溜出了房间。
Malgré sa vitesse et son agilité extrême, le faucon pèlerin échoue la plupart du temps.
尽管它的速度快而且及其敏,游隼大多数时候都会失败。
Gervaise, la tête basse, semblait suivre le jeu agile de son aiguille.
热低下了头,似乎在观察她做针线活儿那敏的手法。
Mais on vantait la promptitude, la profondeur, la sûreté de son coup d’œil, de son diagnostic.
然而他的好眼力、他诊断之敏、深刻、准确,令人赞叹不已。
– Qu'est-ce qu'il veut ? demanda aussitôt Harry.
“除了追随者以外,他还想得到什么呢?”哈利反应敏地问。
(narratrice): Dans l'eau, il est très agile, grâce à ses nageoires postérieures.
(旁白): 在水里,它敏,这要归功于它的后鳍。
De moment en moment, le jeune bandit, vigoureux et leste, avait des soubresauts de bête prise au piége.
那年轻的匪徒,矫健敏,象一头被铁夹子夹住了的野兽,不时要乱蹦一阵。
Le duc sortit avec la vivacité d’un jeune homme ; l’ardeur de son royalisme sincère lui donnait vingt ans.
公爵就像个年青人那样敏地走了出去,他尽忠国的热忱使他年青了许多。
J’ai beaucoup aimé l’article sur les randonnées dans les Pyrénées. Il y a de très bonnes adresses et plein d’idées.
我喜欢关于在比利牛斯山远足的文章。身手敏,充满创意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释