有奖纠错
| 划词

Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?

教书到底是怎能么一回事?当教师是怎么一回事?

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.

措施使教书成为更具吸引力和竞争力的职业选择。

评价该例句:好评差评指正

Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.

教师的最低能力是指他们拥有开始教书所需的所有知识和技能。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.

妇女很可能从事教书职业,而参与文艺活动的学生大为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.

三分之一以上的人认为,感染艾滋病毒的教师和童不应教书和上学。

评价该例句:好评差评指正

Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.

他先在约翰内斯堡班图中学教书,一年后转到克普格斯普的蒙希维尔中学,作了三年。

评价该例句:好评差评指正

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书个职业。

评价该例句:好评差评指正

Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.

每个月约有500美元就能使一首创行动变为现实,因为讲师们义务教书

评价该例句:好评差评指正

Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.

担任一职位的人不担任其他任何公职或从事其职业,教书或文化活动除外。

评价该例句:好评差评指正

Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.

在九十年代的时候,在大学或者同等学院教书的的女性在埃及远远比在法国或者加拿大

评价该例句:好评差评指正

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

评价该例句:好评差评指正

Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.

有教师证书或公认资格的欧盟国家国民可按适用于马耳他人的同等条件在马耳他教书

评价该例句:好评差评指正

Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.

我现在比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.

对于其中的一青年人来说,是他们第一次与教育机构发生接触,后来一位年轻人回到了所学校教书说明学校给他们留下了良好的印象。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.

她戴着头巾也不能在私立学校教书,据说是因为土耳其的私立学校受国家教育部制约。

评价该例句:好评差评指正

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

评价该例句:好评差评指正

L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.

对教材编写和课程测试的资金支持,以及鼓励教师在农村学校教书的支持和激励措施不足,在某国家甚至完全没有。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.

在瓦努阿图的一岛屿上,受教育的机会仍有限,主是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老师以及老师不愿意在那里教书

评价该例句:好评差评指正

Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.

欺骗活动,诸如招募的手法是向招募对象叙述与真实目的不同的招募目的(例如教书),以及通过外围组织集资。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.

今天,当更的妇女作为主资劳动者靠自己移民时,她们往往从事传统的女性职业,包括家务作、制衣业、护理和教书

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


maun, Maunoury, Maupas, Maupassant, Maupeou, maupiteux, maurandie, Maure, maurelle, Mauresque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je vais travailler dans un lycée. Je prépare les cours.

我要去所中学,在备课哪。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Pourquoi avoir quitté ton poste, tu adorais ton métier ?

什么要放弃呢,你不是很喜欢这份职业吗?”

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Enseigner ne sera qu'une étape de ma vie, je repartirai tôt ou tard à Atacama.

只是我生活中个阶段而已,我迟早会重回阿塔卡马。”

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Donc oui, c'est parce que j'enseignais que j'ai voyagé.

所以是我才旅行。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

D'autant que déjà, j'ai commencé à enseigner quand j'avais 19 ans.

更何况,我19岁就开始了。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et je suis revenu à l'étranger, j'ai commencé à y enseigner, disons de fil en aiguille.

然后我回到了国外,开始在那里,就这样顺理成章地开始了。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et est-ce que c'est parce que tu enseignais que tu as pu voyager et apprendre certaines langues ?

那么是才能旅行并学习某些语言吗?

评价该例句:好评差评指正
Code source

Elle grandit en Tunisie parce que son père enseigne là-bas. Quand elle a 11 ans, ses parents se séparent et Emmanuelle part vivre dans le sud de la France avec sa mère.

她在突尼斯长大,父亲在那里。11岁时,她父母离异,埃马纽埃莱随母亲搬到法国南部生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mausolée, maussade, maussadement, maussaderie, mauvais, mauvaise manière, mauvaiseté, mauve, mauvéine, mauviette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接