有奖纠错
| 划词

On a élaboré les manuels des années 1 à 4 et les manuels de l'enseignant.

为一至四年级编制了课本和相应的手册

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, les manuels destinés aux enseignants et les cahiers d'exercices à l'intention des étudiants ont été élaborés.

此外,有关的手册生作业习题已最后定稿。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de cette campagne, un manuel a été conçu à l'intention des enseignants et une vidéo distribuée aux écoles.

编写了手册,制作了播放的录像片。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des livres du maître et des manuels pédagogiques sont publiés pour aider les enseignants dans leur tâche

此外,编制了方法和培训手册,帮助提高的授课能力。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi réuni des données sur les enseignants, le matériel d'enseignement, les équipements scolaires, les guides pédagogiques et les autres services disponibles dans les écoles.

收集了关于、课堂要求、材、设备、手册以及提供的服务和设施的数据。

评价该例句:好评差评指正

Ces dossiers se composeront d'un guide, d'un manuel de l'enseignant et de plusieurs études de cas ainsi que de deux bandes dessinées consacrées aux problèmes liés à la désertification.

这套材包括青年读本、参考手册和若干案例研究,有两个警示荒漠化问题的连环画。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au mécanisme du Fonds d'urgence pour la gestion économique, 1 300 000 manuels et 39 000 guides de pédagogie ont été imprimés pour le compte du Ministère de l'éducation, moyennant 1 million de dollars.

通过紧急经济管理基金以100万美元的费用为育部印制了130万本科书和39 000本手册

评价该例句:好评差评指正

Un manuel à l'intention des enseignants sur l'adaptation des écoles aux besoins des enfants et un manuel de formation traitant de l'éducation fondée sur les compétences pratiques ont été conçus avec le Ministère.

育部一道出版了“关心儿童的手册”和“生活技能育培训手册”。

评价该例句:好评差评指正

La polémique récente n'était pas fondée sur des objections qu'auraient formulées des groupes religieux par rapport à l'éducation sexuelle en elle-même, sinon sur côté explicite des manuels des enseignants qui avaient été distribués.

近期的争议就是因宗团体不反育本身但反已发行的内容明确的手册而引起的。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'importance capitale que revêt la sensibilisation des enseignants, l'Institut a récemment élaboré un manuel de formation intitulé « L'enseignant sensible à l'équité entre les sexes » qui sera incorporé dans le programme de pédagogie.

考虑到别意识的极端重要,阿斯马拉师资培训院最近编写一本别培训手册公平待男女生》,该手册要成为课程的一种材。

评价该例句:好评差评指正

L'OPE distribue périodiquement son bulletin d'information (1 000 exemplaires chaque trimestre) aux écoles et aux universités et collabore actuellement avec le PNUD à la réalisation d'un manuel pour enseignants, destiné en particulier à sensibiliser davantage aux questions de sexospécificité.

促进平等事务总理顾问办公室定期向中小和大印发信息公报(每个季度1,000份),目前正与开发计划署一起编制旨提高别意识的手册

评价该例句:好评差评指正

Ils comprennent des modules détaillés portant sur les divers aspects de l'élaboration et de l'application du droit et de la politique de la concurrence, ainsi que des études de cas et un manuel de l'utilisateur pour la formation de formateurs.

该材料由有关拟订和执行竞争法和竞争政策的各个方面的详细单元内容组成,包括案例研究以及用作培训的用户手册

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nombreux programmes exécutés au Panama, le programme « Écoles de qualité » vise à faciliter l'exercice du droit à l'éducation depuis l'enfance et, dans le cadre de ce programme, des manuels pour enseignants et autres matériels d'enseignement et d'apprentissage ont été distribués.

巴拿马实施的诸多方案中,“高质量办”方案旨促进从童年起即享受受育的权利,并为此印发了手册和其他材料。

评价该例句:好评差评指正

Il a été exécuté dans 800 écoles de la ville de Mexico, grâce à des documents, des dispositifs vidéo et des manuels destinés aux enseignants afin d'informer les élèves sur les coutumes, les traditions et les réalités quotidiennes des enfants autochtones du Mexique.

全墨西哥市的800所执行该项目,提供材料、录影带和手册生了解全墨西哥土著儿童的习俗、传统和日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments importants de la première et de la deuxième phases de la réforme de l'enseignement professionnel, dites EFP1 et EFP2, soutenues par la Commission européenne, ont consisté à mettre à disposition du matériel TIC, des machines automatisées à commande numérique, des logiciels éducatifs, des manuels pour enseignants et étudiants, et des formations d'enseignants.

作为职业育改革第一和第二阶段的重要成分,欧洲委员会所支持的职业育和培训一期和二期的改革内容包括:信息和通信设备采购、计算机化的数控机床、育软件、手册手册、以及师资培训。

评价该例句:好评差评指正

Divers matériels pédagogiques destinés aux systèmes éducatifs formels ou informels selon les cas, ainsi que des manuels de formation des enseignants, ont été traduits en plusieurs langues et adressés aux bureaux de pays et aux commissions nationales de l'UNESCO, ainsi qu'au HCR, et sont distribués dans les camps de réfugiés et dans le réseau de l'INEE.

已将和平材,包括正规和非正规育部分和培训手册翻译成当地语言,送往科文组织各驻地办事处和各国的全国委员会,也送往难民署,供难民营和机构间紧急育网分发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


memorandum, mémorandum, mémorial, mémorialiste, mémoriel, mémorisable, mémorisation, mémoriser, mémostatique, mémotechnique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接