Les formations ont été adaptées aux besoins et aux demandes des enseignants.
培训符合需要和要求。
Le niveau d'étude général des enseignants n'est pas le même.
育水平参差不齐。
Les traitements des enseignants sont négociés localement.
工资在泽西岛议定。
L'enseignement de ce professeur est efficace.
这位育法是有效。
La rémunération des enseignants est un sujet particulièrement sensible.
薪酬是一个特别敏感问题。
La formation d'enseignants dans cette langue devrait être renforcée.
用这种语言对培训应予加强。
Le programme Erasmus s'adresse également aux enseignants intéressés par la mobilité.
伊拉斯谟计划也支持流。
Les femmes constituent aussi la majorité des enseignants dans les écoles.
妇学校大多数。
Un soin particulier a été en porté au recrutement des enseignants.
聘用已经引起了特别关注。
Elle servirait également à stocker les meilleurs cours des enseignants des différents pays.
它还将成为不同国家最佳讲座存储库。
Les nouvelles affectations ne répondent pas aux besoins réels du pays.
新分配无法满足国家实际需求。
On constate une élévation régulière de l'âge moyen des enseignants du primaire aux Pays-Bas.
荷兰小学平均年龄稳步提高。
Dans les établissements d'enseignement supérieur les enseignants ont seulement des salaires un peu plus élevés.
高等育机构工资仅仅略高。
Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
如有必要,这些人员可得到帮助。
La priorité est accordée aujourd'hui au renforcement des capacités du corps enseignant.
不过目前优先事项是提高能力。
Il conviendrait de recourir le plus possible aux enseignements des sages ainsi qu'au savoir autochtone.
应最大限度地利用知识和土著知识。
Ils étaient tous partis travailler sur les terres des enseignants.
据报告他们都在各个农地上劳。
Le traitement d'un chef d'établissement est en grande partie fonction de la taille de l'école.
薪资在很大程度上与学校规模有关。
Proposer des modèles de rôle à travers des professeurs féminins ou issus des minorités ethniques.
树立和少数民族行为榜样。
Ce manuel a été mis au point grâce à l'implication active d'enfants et d'enseignants.
在编写该手册时有儿童和积极参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est le fils unique d'un instituteur et d'une institutrice.
是一对小学的独生子。
Pendant, la pause, les élèves préparent assidûment leurs cadeaux pour la fête des professeurs.
课时,学生们刻苦地的盛宴准备礼物。
Elle se dirige vers un destin pour lequel son père l'avait programmé devenir institutrice.
她的父亲她安排了成一名的道路。
Est-ce que de son temps, on n’essayait pas de prendre les ascenseursréservés aux professeurs ?
在那个年代,难道没有人试试乘坐专门留给的电梯吗?
Sur le côté, un trait rouge délimite l'espace réservé aux annotations des professeurs.
在侧面,一条红线标志着的注释保留的空间。
À un groupe, on montrait la photo d’un prof caucasien, et à l’autre, la photo d’un prof asiatique.
其一个小组看到了一张白种人的照片,而另一组人则看到了一张亚洲的照片。
Et le BELC est un organisme qui s'occupe de former des professeurs de français langue étrangère.
BELC是一个组织培训对外法语的机构。
L’anxiété se peignait dans ses yeux attachés sur ceux du jeune précepteur.
她的眼睛盯着年轻家庭的眼睛,露出了不安。
Un carnet datant de cette époque et appartenant à l'institutrice de la commune décrit cette recette.
在当地的一个笔录了这个食谱。
Aujourd'hui je vais vous raconter comment je suis devenue prof de français.
今天我将告诉您我是如何成一名法语的。
Ici, on a la liste des professeurs.
这里我们有的名单。
Mais sur le site en fait c'est plutôt destiné aux enseignants.
但在网站上,它更多的是准备给的。
Il déclarait que l’avenir est dans la main du maître d’école, et se préoccupait des questions d’éducation.
他说未来是在小学的手里,他关心育问题。
Assumant cette haute mission de notre école, de nos enseignants : faire des républicains.
他承担了学校的这一崇高使命:造就共和党人。
Le ministère souhaite connaître le mieux possible les… heu… différents éléments de la personnalité des enseignants.
“部里希望全面了解的——呃——背景。”
C'était une sorte d'Audrey Hepburn rurale et elle portait des choses relativement simples, presque des choses de gouvernante.
仿佛田园版的奥黛丽·赫,她穿着简单大方,颇有家庭女的味道。
Il m'est facile de penser que l'élève-maîtresse Annie Duchesne a été enthousiasmée par la magnificence du lieu.
我不难想象,作准的安妮·杜切内,我曾经对这个地方的宏伟感到兴奋至极。
Un coup de pouce pour les instituteurs.
对的推动。
Au bout de la salle, les professeurs avaient pris place autour d'une autre table.
餐厅上首的台子上另摆着一张长桌,那是们的席位。
Universitaire, elle a formé nombre des 850 professeurs de français de la ville.
作一名大学生,她培训了该市850名法语的许多人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释