Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实经济政策,避免主义。
Face à cette situation, le Maroc ne peut qu'encourager les membres de cette Conférence à transcender la lecture dogmatique du Décalogue pour éviter que l'organe catalyseur du désarmement qu'est la Conférence ne se laisse piéger par des impératifs sécuritaires étriqués.
考虑到这种情况,摩洛哥不能不鼓励本会议成员国不再用主义方式看待“十大任务”,防止作为裁军催机构本会议由于在安全问题上一些过于狭隘突发奇想而出轨。
Le grand défi de la communauté internationale est de déterminer d'un point de vue non-dogmatique quel pourrait être ce nouvel ordre directeur, en ce qui concerne la gestion de la mondialisation et l'accès de tous les pays aux bienfaits qui en découlent.
国际社会巨大挑战是从一个非主义角度出发确定新指导秩序,其中应确立全球统治地位,并保证所有国家能享全球所带来利益。
Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.
日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进育合作,即真心诚意,不带偏见或主义,利用我们育者经验,同时考虑到有关国家文和历史背景。
Deuxièmement, plutôt que de se concentrer rigoureusement sur des mesures d'économie et d'appréhender la réforme de l'administration publique selon la perspective étriquée de l'économie de l'offre, les récentes mesures de revitalisation ont des objectifs multiples et reposent sur diverses stratégies pragmatiques de gestion du changement.
再者,近年来采取振兴措施并没有狭隘地侧重于削减费用问题,从主义、供应经济学角度看待公共行政振兴工作,而是具有多重目标,依靠各种务实变革管理战略。
Nous allons aborder ce thème sous un angle différent de celui utilisé par le passé, lorsque des débats doctrinaux avaient lieu, à l'époque de la guerre froide, concernant l'application de mesures coercitives et les interprétations correspondantes de l'application des Articles 41, 42, 51, 52 et 53 de la Charte.
在冷战期间,就实行强制性措施和相应解释《宪章》第四十一、第四十二、第五十一、第五十二和第五十三举行过主义辩论,如今我们将从与过去不同角度来看待这一问题。
La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.
这就是走一双赢道路,即走一务实和现时主义战胜主义和极端主义道路,一采取灵活态度不被视为失败或失去面子道路。
Les enseignements tirés au cours des 50 dernières années permettent de conclure que les stratégies de développement et les programmes de réduction de la pauvreté doivent être spécifiquement conçus pour le pays où ils sont mis en œuvre, être moins dogmatiques et moins soumis aux conditions successives imposées par les donateurs.
综合过去50年经验训,发展战略和减贫方案应适应各国具体情况,减少主义,减少捐助方接连附加件状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。