有奖纠错
| 划词

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果传奇也有阴暗面。

评价该例句:好评差评指正

Le fondateur d'Apple a passé sa vie à changer la nôtre...

苹果乔布斯用他一生改变了我们生活。

评价该例句:好评差评指正

Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.

称卡加梅总统为也是一个非常非常严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais je sais que vous comprenez tous que, comme dans le film Le Parrain, il n'y avait rien de personnel.

但我知道,他们理解,借用电影《话说,这从来都不涉及个人恩怨。

评价该例句:好评差评指正

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练了,老大(字义是,在这样选秀里,姑且就翻译成老大吧)给大家了渔获和重振了那么几个人士气。老大应该就是这样嘛。

评价该例句:好评差评指正

Puis il en vint à me parler de cet enfant à naître et, dans un imprévisible élan de naïveté, me demanda d'en être le parrain.J'acceptai.

后来他甚至向我起了这个将要出生孩子,而且出于一阵意想不到天真冲动,要求我做这个孩子,我同意了。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...

但是这个包裹不是我!您没有这个权利!我是荷兰总督!

评价该例句:好评差评指正

Cornélius est un jeune homme tranquille.Il ne s'occupe pas de politique comme son parrain.Lui, il a une seule passion: les fleurs et plus prément les tulipes.

科尼利厄斯是一个性格温和子.他不像他那样关心政治.他只有一个爱好,喜欢花,特别是郁金香.

评价该例句:好评差评指正

Cette liste doit s'étendre aux noms des personnalités que le Groupe a qualifiés au paragraphe 211, comme étant en passe de devenir les « Parrains » de toute cette exploitation illégale.

这一名单应当扩大,以包括在第211段中所点名、几乎快成为这一非法开采活动那些人。

评价该例句:好评差评指正

La diffamation n'a pas de secrets pour le Groupe d'experts qui s'est acharné contre S. E. le Président de l'Ouganda, le qualifiant, sans la moindre preuve, de complice et de parrain des activités criminelles.

(4) 组成员出色地恶意诽谤乌干达总统阁下,没有任何可信证据,却称他为犯罪活动同谋和

评价该例句:好评差评指正

Les 11 pays insulaires du Pacifique sont noyés dans le Groupe des États d'Asie, tandis que l'Australie et la Nouvelle-Zélande, les parrains des pays insulaires du Pacifique, sont isolés dans le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.

太平洋岛国淹没在亚洲集团,而作为太平洋岛国澳大利亚和新西兰则被困于西欧和其它国家集团。

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre enregistrée la double pratique de viol et de l'inceste par des pères, oncles, parrains ou autres adultes de sexe masculin proches de la famille qui, sous le prétexte de protéger la petite fille à peine pubère, la violent pour la dépuceler et écarter ainsi d'autres mâles étrangers à la famille.

还有亲、叔叔、或别男性亲戚对女孩进行强奸乱伦情况,打着保护青春期女孩旗号,强奸女孩使其失去童贞,借此让其远离陌生男性。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.

国家儿童和少年事务署面向赤贫家庭实施了保护人监护示范项目,通过这种方式,在母或资助下启动一个微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极影响,使这些家庭能够为子女提供最低生活保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坳沟, 坳口, 坳塘, , , 傲岸, 傲岸不群, 傲骨, 傲慢, 傲慢得不可一世,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Il ne s’occupe pas de politique comme son parrain.

和他教父一样,他不理政事。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

C’est Craeke, le domestique de votre parrain.

“Craeke!教父仆人。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et c'est lui qui a été le parrain de Harry.

他们又叫布莱克做哈利教父

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Les deux hommes bavardent; Cornélius montre les serres et le laboratoire à son parrain.

Cornélius带教父看了暖房和实验室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je vais aller habiter chez mon parrain. Je quitte les Dursley à tout jamais.

我要和教父一起生活了,我要离开德思礼一家了。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Anne : Donc à la fin t'as envie de tuer le Parrain ?

所以你最想杀了教父吧?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Daniel Boulu serait il le parrain de cette French Connection? Truffier Cole.

丹尼尔·布鲁是这种法国联系教父吗? Truffier Cole。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour montrer son amitié envers Molière, le roi accepte d'en être le parrain.

国王为了表示其对莫友谊,同意做他儿子教父

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le lendemain, Lorilleux, comme parrain, donna à l’accouchée six livres de sucre.

第二天,罗利欧又送来六磅白糖,算是教父给产妇礼物。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et les Lorilleux, comme parrain et marraine, attiraient Nana chez eux pour avoir des détails.

罗利欧夫妇作为娜娜教父教母,时常把她叫去询问家详情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant ce temps, Harry regarda le gros chien noir se métamorphoser en son parrain.

哈利却望着那条黑狗,就在这时,黑狗摇身一变,成了他教父

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je suis son parrain, rappela Sirius en parlant plus fort que jamais.

“我是他教父。”小天狼星嗓门更大了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se tourna vers son parrain.

哈利扭头望着他教父

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et dis-le-lui à ton… ton parrain… n'oublie pas de lui dire… que tu y vas.

你可以告诉你――你教父。告诉他… … 告诉他… … 你要去。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un nom vite oublié, au profit du surnom du père jésuite, « le Père Lachaise » .

这个名字很快就被遗忘了, 以耶稣会教父别名," 拉雪兹" 命名。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais, entre ces moments-là, il s'efforçait de ne pas penser à son parrain.

不过在整个白天,他还是尽量不去牵挂自己教父

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce qui signifie que je suis un parrain irresponsable ?

“你是说我是个不负责任教父?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ressentit un soudain élan d'affection pour son parrain.

哈利顿时对教父产生了一种亲切情感。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Qui est un peu notre parrain à tous.

谁是我们所有人教父

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Parce que en fait c'est mon parrain.

因为事实上他是我教父

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傲慢地对待某人, 傲慢地回答, 傲慢地说话, 傲慢无礼, 傲慢无礼的, 傲慢自大, 傲睨, 傲气, 傲气凌人, 傲气十足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接