有奖纠错
| 划词

1.L'UNICEF et l'UNESCO participaient également, de même que le Forum des éducatrices africaines.

1.其他成员包括儿基金会、科文组织和非洲论坛。

评价该例句:好评差评指正

2.L'ONG FAWE a initié une série d'études susceptibles de changer les considérations stéréotypées sur les filles et les enfants batwa.

2.非政府组织“非洲论坛”启动了一系列的研究,这些研究可能改变人们对孩和巴特瓦儿的成见。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Forum organise des ateliers et diffuse des informations afin d'habiliter les filles et les garçons à promouvoir des changements de comportement.

3.通过在学校建立艾滋病毒/艾滋病俱乐部、组织桑族足和开办暑期班等活动,纳米比亚非洲论坛举办各种讲习班,传播有关信息,使男生能够赞同改变行为。

评价该例句:好评差评指正

4.La section sierra-léonaise du Forum des éducatrices africaines apprend à lire, écrire et compter aux jeunes et aux femmes dans tout le pays.

4.非洲妇论坛塞拉利昂分会目前正在全国范围为青年和妇提供识字和算术课。

评价该例句:好评差评指正

5.D'autres initiatives positives ont été prises dans ce domaine par le Forum des éducatrices africaines (FEA), Plan Sierra Leone et l'Association internationale de développement (IDA).

5.这一领的其他积极倡议,则由非洲论坛、塞拉利昂计划和国际开发协会实施。

评价该例句:好评差评指正

6.Société situé dans le célèbre érudit confucéen et d'éducateur dans le comté de Youxi, province de Fujian, le lieu de naissance de Zhu Xi sur le territoire.

6.公司位于著名理学朱熹的诞生地福建省尤溪县境内。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Japon a voulu concourir par divers moyens à la mise en œuvre de ces recommandations, par exemple en faisant venir d'outre-mer des spécialistes de la question.

7.日本一直在进行各种努力促进这些建议的执行,例如邀请海外的裁军

评价该例句:好评差评指正

8.Nous offrons les médecins, les éducateurs, les psychologues et les autres spécialistes nécessaires pour donner des conseils et collaborer avec les campagnes de prévention du sida et d'autres maladies.

8.我们还准备提供医生、、心理学和其他专,以便为预防艾滋病和其他疾病的运动提供咨询与合作。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Japon a pris des initiatives diverses pour contribuer à la mise en oeuvre de ces recommandations, par exemple en invitant, de l'étranger, des spécialistes de l'éducation en matière de désarmement.

9.日本为落实这些建议作出了各种努力,例如邀请了海外的裁军

评价该例句:好评差评指正

10.Des alliances telles que le Forum des éducatrices africaines (FEA), qui encourage l'éducation des femmes en Afrique, sont aussi un instrument efficace si les gens qui y participent et les sujets sont bien choisis.

10.例如推动非洲妇的非洲妇论坛那样的联盟,如果有适当的人、适当的研究主题,也很有实效。

评价该例句:好评差评指正

11.Outre les partenariats habituels avec les ministères de l'éducation, les ONG (notamment le Forum des éducatrices africaines et l'Alliance Save the Children) et d'autres organisations, on peut observer deux nouvelles tendances en matière de partenariat.

11.除了与部、非政府组织(特别是非洲论坛和拯救儿联盟)及其他机构建立的正常伙伴关系外,在相互合作方面还有两个十分明显的趋势。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a mis sur pied un programme adapté à ces populations qui prévoit une action éducative sur le VIH ainsi qu'une aide et un suivi individuels assurés par des spécialistes d'éducation sanitaire originaires des mêmes collectivités.

12.卫生部制定了一项适用这些群体的方案,其中包括艾滋病毒预防方面的保健以及同一社区的健康提供的个人帮助和后续支持。

评价该例句:好评差评指正

13.J'ai également rencontré le Président du Comité parlementaire sur l'éducation, des éducateurs et des administrateurs d'école travaillant pour l'intégration et l'insertion des enfants handicapés dans l'enseignement ordinaire avec l'appui des parents d'élèves et de la communauté.

13.我也与议会委员会的领导人、和学校行政人员进行会谈,努力通过父母和社区的参与推动融合和把残疾儿纳入主流

评价该例句:好评差评指正

14.En outre, plus d'une centaine d'associations féminines œuvrant à la promotion des droits des femmes bénéficiait de l'appui gouvernemental, les plus actives étant le Réseau national Femme et Développement et le «Forum for African Women Educationalists Comoros».

14.此外,逾百个致力于促进妇权利的妇协会得到政府的支持,最活跃的是全国妇与发展网络和科摩罗非洲论坛。

评价该例句:好评差评指正

15.Les films ne peuvent être montrés au public qu'après avoir été certifiés par le Conseil central de certification cinématographique (CBFC), dont le jury consultatif est notamment composé d'éducateurs éminents, de critiques d'art, journalistes, travailleurs sociaux, psychologues, etc.

15.电影在获得中央电影认证委员会认证后才能公开放映,委员会顾问团包括杰出的、艺术评论、记者、社会工作者、心理学等。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Secrétaire général et le responsable du bureau de l'UNESCO à New York, ainsi que plusieurs éducateurs de renom, ont prononcé des discours à l'occasion de la clôture de ce colloque, au Siège de l'Organisation des Nations Unies.

16.座谈会闭幕式在联合国举行,联合国秘书长和科文组织驻纽约办事处以及著名发表了演讲。

评价该例句:好评差评指正

17.L'Initiative pour une école soucieuse du bien-être des filles est un programme entrepris par le Ministère de l'éducation nationale en association avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et le Chapitre gambien du Forum pour les enseignantes d'Afrique (Fawegam).

17.对有利于孩的学校倡议是由国部与联合国儿基金会(儿基金会)及非洲论坛冈比亚分会联合执行的。

评价该例句:好评差评指正

18.Au niveau mondial, UNIFEM et le Center of concern ont organisé un séminaire de planification stratégique sur la parité hommes-femmes et le commerce international, qui a réuni 48 économistes, chercheuses, analystes des politiques, militantes et enseignantes du Sud et du Nord.

18.在全球一级,妇发基金和关心世事中心举办了一个关于性别和贸易的妇战略规划讨论会,来自北方和南方的48个经济学、研究人员、政策提倡者、行动主义分子和出席了讨论会。

评价该例句:好评差评指正

19.On peut combattre la discrimination et les préjugés dont les peuples autochtones sont l'objet en faisant participer certains de leurs représentants et éducateurs à l'élaboration des programmes d'études de manière que des perspectives autochtones soient prises en compte de manière appropriée et respectueuse.

19.以通过让土著代表和参与课程设置,适当和恭敬地反映土著观点,从而打击对土著人民的歧视和偏见。

评价该例句:好评差评指正

20.L'American Society of Criminology a indiqué avoir encouragé parmi ses membres (dont beaucoup étaient des éducateurs, des chercheurs et des fonctionnaires travaillant dans le secteur de la justice pénale) la recherche universitaire et les échanges scientifiques relatifs à la traite des personnes.

20.美国犯罪学协会指出,其鼓励本协会成员之间就贩运人口问题进行学术研究和科学交流,其成员中有许多人是刑事司法部门的、研究员和政府雇员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rapporté, rapporter, rapporteur, rapporteuse, rapprendre, rapprêter, rapprivoiser, rapprochage, rapproché, rapprochement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Ces signes, les éducateurs et les enseignants apprennent désormais à les repérer.

今后,和教员将学习去发现这些迹象。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

2.Cette pédagogue parisienne assiste à un cours d'empathie dans une maternelle.

这位巴黎在幼儿园参加同理心课程。机翻

「JT de France 2 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

3.Cet éducateur marseillais en croise régulièrement dans son quartier.

这位马赛经常在他的邻居中遇到机翻

「JT de France 2 202312月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月合集

4.A l'époque, Christophe Lhuillier est éducateur dans un institut médicoéducatif.

当时,Christophe Lhuillier 是一家医疗和教机构的机翻

「JT de France 2 202411月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

5.Aymeric, mon coéquipier, a 22 ans et un diplôme d'éducateur sportif.

我的默里克今22岁,拥有体文凭。机翻

「JT de France 2 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

6.L'éducateur a payé au jeune homme son billet de train pour retrouver sa mère en région parisienne, mais tous n'ont pas cette chance.

- 轻人支付了去巴黎地区见母亲的火车票,但并不是每个人都这么幸运。机翻

「JT de France 2 202312月合集」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

7.Dans la classe d'Olivier Messiaen, en revanche, musicien et pédagogue reconnu, l'élève Boulez découvre une liberté d'analyse et de questionnement très excitante, surtout auprès de René Lebovitz.

然而, 在著名音乐家和奥利维尔·梅西安的课堂上,学生布列兹发现了一种非常令人兴奋的分析和提问的自由,尤其是在雷内·勒博维茨的指导下。机翻

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

8.En maternelle, tout d'abord : l'école propose un apprentissage du français et des autres matières avec la méthode Montessori, créée il y a plus d'un siècle par la célèbre pédagogue italienne Maria Montessori.

首先,在幼儿园阶段:学校用蒙台梭利方法提供法语及其他学科的教授,蒙台梭利方法在一个世纪以前由著名的意大利玛丽亚·蒙台梭利(Maria Montessori)创建。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


râpure, raquer, raquet, raquetier, raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接