Il en a tiré une leçon.
他从这事中吸取了教训。
Depuis quelques mois, le capitaine des Bleus tente de retenir les leçons du passé.
几个月以来,法国队队长试图忘却过惨痛教训。
Il a tiré les enseignements de cette affaire.
他从这件事中吸取了教训。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲教训。亵慢人不听责备。
J'ai retiré un grand profit de cet enseignement.
这个教训使我得益非浅。
Apprends les leçons du passé, vie ton présent et ignore l'avenir.
学习过验教训,活在当,不要想未来。
L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
教训已告诉我们糟糕权力过渡会产生多高代价。
On peut tirer des enseignements de cet échec.
可以从这次失败中吸取教训。
Il a tiré la leçon des événements.
他从事件中吸取教训。
La plupart appris prostituée dans la province.
最教训妓女在该省。
Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
" 我这个教训换块干酪不亏你。"
J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.
我被他惹怒了,他受到了一次很好教训。
Le Secrétariat a déjà commencé à dégager les enseignements les plus utiles de cette expérience.
秘书处已开始从这些验教训中整理最佳做法。
Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.
在这方面有可供发展中国家借鉴验教训。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策必要性。
Des enseignements sont à tirer de ces multiples catastrophes.
可以从这些众多灾祸中吸取许多教训。
Chacun d'entre nous tire ses propres enseignements des événements du passé.
我们每个人都从过事件中得出自己验教训。
S'inspirant des enseignements dégagés, des mesures correctives sont appliquées.
已吸取教训并采取改正行动。
Il faudrait partager avec toutes les missions les leçons tirées de l'exécution de ce programme.
从该方案得到验和学到教训应同所有特派团分享。
De ce genre de tragédies nous tirons des enseignements, et nous apprenons.
从这种悲剧中,我们学到验教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En notant dans mon journal toutes les leçons à apprendre.
通过将经验教训系统记录在笔记中。
这奶酪可能教训。
Savez-vous ce que madame Campan nous disait ?
你知道康庞太太的教训吗?
Ce petit corollaire de la leçon mit le comble à la stupéfaction de M. Baptistin.
巴浦斯汀先生刚才所受的教训经这番证实他吓呆了。
Cela prouve les soins ingénieux avec lesquels Saknussemm a voulu préciser sa découverte.
这证明萨克奴姗机巧谨慎地把严正的教训给了我们。
Quelle leçon de morale pour une jeune imprudente !
对于谨慎的女孩子来说,这怎样的道德教训啊!
La leçon que je donnais en valait la peine.
提出的这教训意义重大的,花点功夫得的。
C’était un grand homme ; tant pis, ou tant mieux ; la leçon est plus haute.
他伟人,遗憾,或者好极了,教训巨大的。
Vous n’allez pas me faire d’observations, j’espère, me cria-t-elle, d’une voix dure et en se dégageant vivement.
“希望你别来教训我。”她面用力挣脱我,面厉声喊道。
C'est pour ça que je voulais partager avec vous aujourd'hui quelques enseignements et vous dire quelques mots en Italien.
因此,今天我想和你们分享下我的教训,用意大利语和你们说几句。
Cela enseigne en même temps. Nous l’avons dit tout à l’heure, l’histoire passe par l’égout.
同时这也教训。我们刚才已提到,阴渠反映了历史。
Plus on met de l’huile de coude, plus ça reluit, dit sentencieusement Lantier, la bouche pleine de pastilles.
“加油干才能擦得越发亮。”朗蒂埃用教训人的口气说着,嘴里满糖球。
Donc oui, il faut apprendre ses leçons avant de se coucher.
所以,的,你必须在睡觉前吸取教训。
Et ça vous apprendra à vendre des cibles à 30 balles, bande de ...
这可给你们这些卖三十块钱靶子的家伙教训。
L’Afrique n’a donc pas de leçons à recevoir de la France.
因此,非洲没有从法国吸取教训。
Il faut que Tchernobyl reste dans les mémoires pour servir de leçon.
切尔诺贝利必须留在记忆中以作为教训。
L'expression de la semaine avec Yvan Amar qui se penche sur " Tirer des leçons"
本周表达由伊万·阿马尔带来,主题“汲取教训”。
Mais que cela nous serve de leçon.
但这应该给我们教训。
On ne défie pas le Tsar sans être sûr de gagner, c'est la première leçon.
挑战沙皇可儿戏, 这第条教训。
On n'apprend pas, hélas, des échecs ou des erreurs des autres.
遗憾的, 我们会从别人的失败或错误中吸取教训。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释