L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.
散居国外者可以供两种帮助。
Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.
创造有利于散居群体活动的环境。
La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.
牙买加散居国外者在国家发展方面起着重要作用。
Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.
散居国外的非洲人后裔对这一问题十分敏锐。
La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.
社区还收到海外散居捐助者供的某些支助。
On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.
此外,也可以鼓利昂散居者对国家发展进行投资。
Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.
议将把与散居国外者有关的事到立法层次。
Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.
这对散居的人口和生活在贫穷之中的人特别是如此。
La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.
因此,散居海外者这一因素是钦区定居政策的重要内容。
Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.
在散居群体的活动的方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。
En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.
实际上,散居在外的波多黎各人将把这措施视为一种善意的姿态。
Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.
缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦境内的国家发展关系。
Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.
因此,在某些情况下,可以把散居海外者因素视为定居政策的一个间接部分。
Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.
其他的人口散居在其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。
La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.
人口散居在岛上,马图林港是主要城镇和行政中心。
Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?
是否移居或散居他地的群体在他们的原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?
Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.
散居地可以成为扩大与母国经济联系的桥头堡。
Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.
协定允许数千名散居和流亡在外的巴勒斯坦人返回家园。
La croissance économique rapide de plusieurs pays est due pour une grande part aux investissements de la diaspora.
若干国家经济迅速增长,这与散居地投资有很大关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seulement pendant longtemps, quand on a parlé de diaspora, on pensait d’abord à la diaspora juive.
只是在很长一段时间里,当我们谈论散居者时,我们首先想到的是犹太人散居。
Donc le mot diaspora donne l’idée de ceux qui sont dispersés mais qui savent qu’ils ont la même origine.
因此," 散居者" 这个词给人一种想法,即些分散但知道自己有相同出身的人。
Et les iraniens qui vivent à l'étranger : la diaspora était appelée à manifester, ce weekend, un peu partout dans le monde.
和生活在国外的伊朗人:散居国外的人被要求示威,这个周末,全世界。
Paradoxalement, c’est sur le Continent que le mouvement nappy a du mal à s’imposer. Ailleurs, dans la diaspora, le retour au naturel a bien pris.
矛盾的是,正是在欧洲大陆,尿布运动正在努力将自己强加于人。在其他方,在散居者中,回归自然已经起飞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释