La situation dans le pays est retournée à la normale en quelques heures.
我国局势数小时内即恢复正常。
Ceux qui refusent de payer sont souvent détenus pendant plusieurs heures et frappés.
拒绝付款通常被拘留数小时和遭到殴打。
L'après-midi, un agent du Service leur a dit de revenir le lendemain matin.
第二天,3各自在不同房间被盘问数小时。
Chez de nombreuses espèces de batraciens, le m?le peut chevaucher la femelle pendant de longues heures.
在众多种类两栖类物里,雄性可以“骑”在雌性身上数小时。
La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时骚扰。
Les regroupés ont été divisés par colline et soumis à des fouilles des heures durant.
集结在该营地照其小丘分成几个组,被搜身数小时。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在被幽禁在殡仪馆数小时之后,受者被释放,然后回家。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦成果。
Au cours de ces dernières heures, la Fédération de Russie a poursuivi ses activités agressives en Abkhazie.
在最后数小时中,俄罗斯联邦在阿布哈兹进行了侵略活。
Nous nous félicitons de l'accord conclu il y a quelques heures à propos de la réforme de l'Organisation.
我们欢迎在过去数小时里就改革联合国组织所达成协定。
Leur disponibilité immédiate se mesure actuellement en semaines et en mois plutôt qu'en heures et en jours.
目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于作战。
Il a suffi de quelques heures pour changer radicalement la situation économique, sociale et écologique des îles Maldives.
马尔代夫群岛社会、经济和环境条件在数小时之内便发生了根本改变。
Ces papiers ont été examinés pendant des heures par les inspecteurs qui en ont confisqué 3 000 pages.
视察员对这些资料作了数小时审查,然后没收了其中3 000页。
Il y a quelques heures, une autre bombe a fait 12 morts et 46 blessés à Florencia.
就在数小时前,在弗洛伦西亚又发生了一起炸弹事件,12死亡,46受伤。
Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.
布隆迪部队和宪兵队员是在袭击结束数小时后才抵达现场。
Nos progrès en matière de développement, enregistrés après des années, des décennies de travail, peuvent être balayés en quelques heures.
经过几年和几十年所取得发展收获,可能在数小时之内被一扫而空。
De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui - nous le savions -seraient passées au crible et interprétées.
一连数小时地审议各项建议和论证分析,我们都清楚它们都需要详细检查与阐释。
Ce conflit armé, qui a éclaté en quelques heures, a été une menace non seulement pour la région, mais bien au-delà.
这场在数小时内爆发武装冲突,不仅威胁整个区域,影响所及,还远超过这个地区。
Les journalistes ont été enfermés pendant plusieurs heures et forcés de remettre leurs enregistrements à la police avant de quitter les lieux.
这些记者被软禁了数小时,被迫向警察交出录音,才得以离开现场。
Le quartier général a demandé une aide à la composante navale des F-FDTL afin de repousser l'assaut qui a duré plusieurs heures.
国防军总部调来国家警察海上警察部队击退了这次持续数小时袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont restés des heures assis devant le petit écran.
他们花费坐在电视机前。
Non traité, il est mortel en quelques heures.
不经救治的话,内就会致命。
Pourquoi devrais-tu passer des heures et des heures à travailler ton français ?
为什么你要花费来学习法语呢?
Pas besoin de patienter des heures dans la file d'attente! Engage plutôt un professionnel.
无需排队等候! 聘请专业人员代替。
Dans le cas de la phosphorescence, une brillance apparaît qui peut durer plusieurs heures.
在磷光的情况下,会出现持续的光泽。
Ces contemplations-là durent des heures qui semblent des minutes.
这种沉思静观可以延续,但好象只过了几分钟。
Pendant des heures, elle tendait l’oreille, elle croyait que des enterrements défilaient chez le voisin.
她至侧耳倾听,她相信邻居的屋里正在进行葬礼游行。
Vous commencerez à frissonner, à vous sentir fatigué et confus, à perdre connaissance et vous mourrez en quelques heures.
会开始抖,感到疲惫和困惑,失去意识,并在内死亡。
Des avions de retour de Turquie remplis de chauves au crâne rougi après plusieurs heures de greffe de cheveux.
从土耳其返回的飞机上,全是经过手术后,头顶红的秃头男子。
Les personnes atteintes de TPB connaissent souvent des sautes d'humeur intenses qui peuvent durer de quelques heures à plusieurs jours.
BPD 患者经常会经历剧烈的情绪波动,持续到天。
Il peut rester immobile pendant des heures à surveiller chacun de vos mouvements avec ses yeux ronds et joyeux.
它可以站在原地,用它那双圆圆的、笑意盈盈的眼睛观察您的一举一动。
Des heures de route par tous les temps.
在各种天气下行驶。
Ce sont des heures, des mois de travail.
这些是、月的工作。
Des trombes d'eau en l'espace de quelques heures.
- 内形成水龙卷。
Un envahissement de terrain, le début de plusieurs heures de chaos.
- 土地入侵,混乱的开始。
Il pourrait être levé aux États-Unis dans les heures ou les jours qui viennent.
它可以在或天内在美国解除。
Cela finit par former de longs nuages d'altitude qui peuvent rester des heures.
最终形成长而高的云,可以停留。
Les pompiers ont lutté pendant des heures pour maîtriser ce front de flammes.
消防队员奋战才控制住火势。
En quelques heures, les principaux navires de la marine française sont coulés.
之内,法国海军的主力舰艇就被击沉。
Si vous êtes, comme moi, débutant, comptez plutôt des heures.
如果您像我一样是初学者,宁可。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释