有奖纠错
| 划词

Les statistiques montrent que le taux d'avortement est en baise.

统计显示,堕胎正在下降。

评价该例句:好评差评指正

Selon les données, les taux de couverture varient beaucoup d'un pays à l'autre et à l'intérieur des pays.

免疫显示,各国之间和国家内部存在很大差别。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques les plus récentes indiquent un taux de mise en œuvre des recommandations inférieur à 50 %.

最近上报的大部分显示建议执行50%。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer quels sont les taux d'abandon scolaire des filles et des femmes à tous les niveaux du système d'enseignement.

供各级教育机构的女和妇女的退学

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi préoccupé par l'absence de données concernant les redoublements de classe, les expulsions et les taux d'abandon scolaire.

委员会还对缺乏关复读、开除和退学表示关注。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du mois de mai, le taux d'exécution des activités de coopération technique était le plus élevé depuis 12 ans.

五月底的显示,执行过去12年中任何一个可比字。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des données sur le taux de grossesse d'adolescentes au Botswana et concernant l'impact des grossesses d'adolescentes sur l'éducation des filles.

供博茨瓦纳少女怀孕,并说明女接受教育对少女怀孕的影响。

评价该例句:好评差评指正

Indicateurs objectivement vérifiables: réalisation d'une enquête sur les écoles; données disponibles sur la prévalence de l'abus des drogues en milieu scolaire.

可客观核实的指标:开展学校调查;供关学生滥用药物流行

评价该例句:好评差评指正

Il déplore l'absence de données sur le nombre des avortements, ventilé selon l'âge et le groupe ethnique des personnes qui y recourent.

委员会对缺乏按人工流产者的年龄和族裔分列的人工流产感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 3 indique les taux de traitement des données correspondants (nombre de rapports traités en pourcentage du nombre de rapports reçus).

相应的处理(处理的报告收到的报告的百分比)列表3。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont remarquables, mais ce taux de couverture correspond à la distribution d'un seul supplément par an.

尽管补充维生素A的活动在全球范围内取得了引人注目的进展,但是,有关该药物补充表明,这项活动每年只有一次。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'indemnité de subsistance (missions) soit valable et pour qu'elle soit d'un montant raisonnable, il faut qu'elle soit fondée sur des renseignements exacts.

为保证特派任务生活津贴的有效性和合理性,必须根据准确的生活费用来计算津贴

评价该例句:好评差评指正

Les données sur le VHB chez les usagers de drogues par injection en Europe montrent des taux de prévalence variant de 20 à 60  %18.

欧洲注射用药者中乙肝病毒的表明流行徘徊在20%至60%之间。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'enquêtes ont été menées dans la région afin de recueillir des données sur la prévalence des facteurs de risque des maladies non contagieuses.

在本区域进行了大量调查,收集非传染性疾病风险因素的流行

评价该例句:好评差评指正

Des données sur les taux de raté n'ont pas encore été recueillies à ce jour, et il faudrait lancer un vaste exercice de recherche pour ce faire.

到目前为止对哑弹没有作汇编,因此需要开展大量的搜寻工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribuera également aux activités de recherche et de démonstration sur l'utilisation et les possibilités des satellites de télécommunications à haut débit dans les centres de téléservices locaux.

亚太经社会还将协助就高通信卫星在社区远程服务中心的用途及其潜力开展研究和演示活动。

评价该例句:好评差评指正

Les données concernant le taux global d'activité, d'emploi, de chômage apparent, d'analphabétisme, de dépendance, ventilées par sexe et par zones (urbaine et rurale) sont présentées en annexe.

按性别以及按城乡地区分列的入学率、就业率,公开失业率、文盲率以及受赡养,见附件。

评价该例句:好评差评指正

Corée du Sud est en train de lancer une version chinoise du logiciel, la récupération de données, logiciel de rétablissement de données de dommages, le taux de 95%.

现推出韩国恢复软件汉化版,对软件损坏的恢复达到95%以上。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif demande que ces taux soient révisés de façon à déterminer si les résultats de l'exécution du budget indiquent qu'il convient d'adopter un nouveau taux standard.

委员会要求审查这些标准,以确定是否须要对执行情况改变标准

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.

作为这个过程的一部分,区域和省级医院高了定期搜集和报告血清阳性反应的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relocatabilité, relocatable, relocation, relogeable, relogement, reloger, relookage, relooker, relou, relouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

L'économie ralentit et les défaillances d'entreprises dépassent leurs niveaux d'avant-covid, selon les chiffres de la Banque de France.

法兰西银显示,经济在放缓,企业高于疫情前水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remake, rémanence, rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接