有奖纠错
| 划词

Les efforts se poursuivent en vue d'augmenter le nombre des femmes parmi les candidats.

正在增加女性候选人努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器零头。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce est le pays où l'on consomme le plus de boissons fortement alcoolisées.

在高度酒精饮料方面,希腊消费量最大。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.

基薪和工作地点差价调整总合即薪酬

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne appuie pleinement les observations du Comité consultatif relatives au nombre de postes.

欧洲联盟完全赞同咨询委员会关于员意见。

评价该例句:好评差评指正

L'horaire moyen d'un enseignant correspond à 1,3 horaires de base.

拉脱维亚教师平均工作量是这个1.3倍。

评价该例句:好评差评指正

Il demande qu'à l'avenir, ces ajustements soient expliqués dans les rapports sur l'exécution du budget.

委员会要求今后执行情况报告包括对这类调整解释。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions prévues à l'article 19 étaient facultatives, et non impératives.

第19下列种种限制是任择性,不是强制性

评价该例句:好评差评指正

L'agence du logement cependant n'a pas de chiffre détaillé par sexe sur ses allocations.

然而住房机构目前还没有按性别分列有关其分配详尽数据。

评价该例句:好评差评指正

Les différents niveaux d'effectif reflètent la charge de travail différente de chacun des deux tribunaux.

工作人员员差异反映了两个法庭所工作在范围上区别。

评价该例句:好评差评指正

La région a amorcé le processus de relèvement après la violence de ces dernières semaines.

该地区开始了从过去星期暴力中复原进程。

评价该例句:好评差评指正

Or, la composition de ces groupes varie chaque année.

问题是每年这些美元都是不同国家组合。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le taux de réponse, pour la plupart des indicateurs, est très nettement inférieur à 100 %.

此外,大多数指示答复率远低于100%。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des ménages a augmenté beaucoup plus rapidement que la population au cours des dernières décennies.

数十年来,户口增加大大快于人口增长。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'Afrique s'est constituée en Union africaine et représente plus de 25% des Membres de l'ONU.

今天,非洲组成了非洲联盟,占联合国会员国25%以上。

评价该例句:好评差评指正

Les avortements effectués en raison de lésions au fœtus suspectées ou diagnostiquées représentaient 2,6 % des avortements.

因怀疑或诊断出胎儿损伤所造成堕胎占所有堕胎2.6%。

评价该例句:好评差评指正

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了小时骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-trois sièges compensatoires sont réservés, à l'Assemblée, aux groupes minoritaires qui n'atteindront pas le quota électoral.

已经拨出48个议会席位,作为不能满足规定选民少数族裔团体补偿席位。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une faible quantité comparée aux autres cas de paludisme.

可以把疟疾病例估计数与(通过国家疟疾防治方案)在公共保健服务部门供应药物之间关系看作一种潜在需求量度。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens dans ma main quatre billets d'un dollar.

我正在我手上四张一美元钞票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


桅侧支索牵条, 桅船, 桅的后倾, 桅灯, 桅顶, 桅顶彩旗, 桅顶吊索, 桅顶吊索滑轮, 桅顶箍, 桅顶横杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

La prononciation de certains de ces nombres peut changer.

这些发音可能会有所变化。

评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Montre en main ? dit le major.

“表拿在手里?”少校说。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ce sont toutes ces petites choses non faites qui m'énerveraient beaucoup si je savais que mes heures étaient comptées.

这些都是会使变得极为激动小事,如知道剩下时间是过来

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ensuite, vous devez savoir quand mettre ou non un trait d'union quand vous écrivez un nombre composé.

接下来,你需要知道在写复合时候,是否需要使用到连字符。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Trois jours s’écoulèrent, soixante-douze mortelles heures comptées minute par minute !

三天过去了,要命七十二个钟头,是一钟一过去呀!

评价该例句:好评差评指正
你问

Dans le cas de la phosphorescence, une brillance apparaît qui peut durer plusieurs heures.

在磷光情况下,会出现持续小时光泽。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sûrement en train de compter ses doigts de pied, ce qui lui prendra la journée.

可能在脚趾头,这得花上他一整天时间呢。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous en avez fait un bruit ! Je n’ai pas seulement pu compter les marches.

正在柱子里楼梯踏步,让你一嚷全完了!”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je me suis assis au bord du trottoir et j'ai cassé ma tirelire et j'ai compté mes sous.

坐在街边马路沿儿上打碎了储蓄罐,开始硬币。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

D'ailleurs, c'est ainsi que nos amis belges et suisses se réfèrent au nombre soixante-dix.

比利时和瑞士朋友也正是这样“七十”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si le résultat des 2 chiffres est plus grand que 11, tu dois ajouter la différence sur le dessus du paquet.

如果两个结果大于11,就要把差额加到最前面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A Saint-Gilles, plusieurs hectares de fruits ont été dévastés.

在圣吉尔,公顷水果被毁。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Malgré les milliers de retweets et de «J'aime» , l'histoire est fausse.

尽管该推文转发、点赞数达几千,这事是假

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si le résultat des 2 chiffres est plus petit que 11, tu dois enlever la différence et la mettre en dessous.

如果两个结果小于11,就要去掉差值把它放在下面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des hectares de forêt avalés par les feux au Québec.

- 魁北克大火吞噬了公顷森林。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il regarda la façade du château et commença à compter les fenêtres à partir de la tour ouest.

然后他抬起头看着城堡,开始西塔右边窗子。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Pour le président français, on ne compte plus le nombre d'appels, en vain.

对于法国总统,不再电话次数,徒劳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des heures de convivialité prises en charge.

- 支持小时乐趣。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et vingt-huit ! cria-t-il enfin, en posant le marteau à terre. C’est fait, vous pouvez voir.

“二十八,”他读完放下手中铁锤,“完了,您瞧吧。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les flammes n'ont pas détruit uniquement des milliers d'hectares de forêts.

大火不仅摧毁了千公顷森林。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


桅基, 桅脚, 桅楼, 桅楼栏杆, 桅楼升降口, 桅楼纵材, 桅木, 桅樯, 桅上的帆具, 桅上了望台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接