有奖纠错
| 划词

Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.

因此,医院人满为患,医务人员不足

评价该例句:好评差评指正

Elle a appelé l'attention sur le problème récurrent du manque de communication d'informations.

她提请注意一再出现的报告不足问题。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, elles sont sous-représentées parmi les candidats.

第一,候选人中妇女代表不足

评价该例句:好评差评指正

Le Palais de justice de Bujumbura souffre d'une pénurie de salles d'audience.

布琼布拉法院(Palais de justice)的审判室不足

评价该例句:好评差评指正

Certains établissements fournissent du savon ou du shampoing une fois par mois, ce qui reste très insuffisant.

有些监狱每月提供一次/发液,但是不足

评价该例句:好评差评指正

La plupart des entrepôts frigorifiques ne fonctionnent pas et le nombre de camions frigorifiques disponibles est insuffisant.

现有的许多冷藏仓库不能运转,可用的冷藏车不足

评价该例句:好评差评指正

Les livraisons humanitaires autorisées dans la bande de Gaza restent insuffisantes.

获准运入加沙地带的人道主义物资的仍然不足

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'organismes existant dans les États est encore insignifiant, leurs résultats sont médiocres, et leur intégration insuffisante.

现有机构依然不足,工作开展不力,机构之间工作不协调。

评价该例句:好评差评指正

On les a fait parvenir rapidement aux utilisateurs, mais les quantités étaient insuffisantes et l'impact était donc minime.

尽管及时向最终用户分发了重建物资,但其不足,效果也不大。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.

上的不足在质上得到了补足。

评价该例句:好评差评指正

Les captures éventuelles d'oiseaux marins dans les pêcheries guyaniennes seraient très limitées.

如果圭亚那的渔业附带捕到海鸟,其也微不足道。

评价该例句:好评差评指正

Quelques difficultés existent cependant et ont trait à l'inexpérience dans la gestion des crédits, l'analphabétisme et l'insuffisance des crédits.

,由于在贷款管理和扫盲方面缺乏经验以及贷款不足等原因,还是存在一些困难。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.

日本是工发组织的最大捐助国,但在本组织任职的工作人员严重不足

评价该例句:好评差评指正

L'équipement en matériel mobile de contrôle des radiations est également insuffisant, n'atteignant que 20 % du niveau requis.

手持放射线探测设备的不足,只能满足不超过20%的需要。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise du logement se décompose en plusieurs composantes : insuffisance quantitative du logement social, « mal logement » et insalubrité.

这一住房危机包含几个方面:社会住房不足,“居住条件太差”和住房卫生不达标。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas que les adultes qui abusent de leur pouvoir.

提供的食品在和质上均不足;食品在被拘留者之间的分配由被拘留者决定,导致那些由于过分脆弱无法抗争的被拘留者得到的份额更少。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir judiciaire a des moyens limités et magistrats et tribunaux sont en nombre très insuffisant.

司法机关拥有的手段有限,法官和法庭在上严重不足

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas suffisamment d'unités de soins et la plupart des gens vivent très loin de l'unité la plus proche.

保健单位不足,大多人居住的地方离最近的保健单位较远。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu que le nombre de problèmes rencontrés était infime par rapport au nombre de visas accordés.

他总结说与签发的签证相比,遇到问题的是微不足道的。

评价该例句:好评差评指正

On estime cependant que leur nombre est insuffisant pour modifier de manière significative le pourcentage d'électeurs inscrits.

不过这些人的应该很少,不足以对合格选民的比例产生显著影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laverie, lave-tête, lavette, laveur, laveuse, lave-vaisselle, lavialite, Lavigerie, lavique, lavis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Et des CRS en nombre insuffisant pour protéger le tombeau du soldat inconnu.

法兰西共和国保安部队的不足以保护名冢。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les classes sont surchargées, et le manque d’effectifs a des conséquences néfastes sur la qualité des cours.

班级人数过多,教师不足给课程质带来负面影响。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Quand je les ai découverts, ils n'étaient plus que dix mille individus.

当我在这里发现它们时,这个种群的不足万只。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un nombre insuffisant d'entraîneurs, un manque d'exigence dans la préparation qui font débat.

教练员不足,备战要求不高等争论不休。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

A bord, 11 marins chinois désireux de rentrer chez eux sont coincés sur place vivres et provisions basiques en quantité insuffisante.

在船上,11名希望回国的中国船员被当场滞留,食物和基本物资不足

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le 14 août, avec une armée largement inférieure en nombre, Jean lui barre la route.

但是8月14日,尽管军队远远不足,但约翰(葡萄牙的雷亨特·约翰)挡住了他的路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2019年8月合集

La cour dénonce les locaux non chauffés, la saleté, l’absence de lits et le nombre de douches insuffisant.

法院谴责了未加热的房屋,污垢,缺乏床位和淋浴不足

评价该例句:好评差评指正
穷的传统手工业

Donc il faut prélever quand une espèce est en surnombre, et protéger quand une espèce est en sous nombre.

因此,当一个物种过剩时,我们必须采取,并在一个物种不足时保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Si on a retrouvé le niveau d'avant covid, le nombre de dépistages du cancer est encore très insuffisant.

如果我们回到新冠疫情前的水平,癌症筛查的仍然非常不足

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Mais depuis le début du conflit en Ukraine, le prix de ces barres nutritionnelles a augmenté de 25 % et les quantités manquent cruellement.

但自乌克兰冲突开始以来,这些营养棒的价格上涨了 25%并且严重不足

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

C Au transport,s'il y a un manquant suite à la détérioration d'une caisse et que la Compagnie assurances refuse de nous indemniser en prétextant un mauvais emballage, comment résoudre le problème?

在运输过程中,会因箱子的损坏而造成产品不足,如果保险公司以包装不良为由拒绝赔偿的话,又应怎样解决呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Mais pour plusieurs associations, cette mesure ne va pas assez loin. -50 euros pour pouvoir choisir comment se nourrir, c'est mieux que les colis alimentaires, mais c'est très insuffisant en montant.

- 但对于几个协会来说,这项措施还远远不够。-50欧元能够选择如何喂养比食品包更好,但它在上非常不足

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et tout ce petit monde mange une quantité pas possible de vivre : pour que Charles IV arrive en février 1324 à Toulouse, la ville a lancé les préparatifs depuis septembre 1323 !

而这个城市自己消费的食物不足以维持生命,: 当查理四世于 1324 年 2 月抵达图卢兹时,这座城市自 1323 年 9 月开始准备工作!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lawsonbauérite, lawsonite, laxatif, laxative, laxif, laxisme, laxiste, laxite, laxité, laxmannite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接