有奖纠错
| 划词

La liste définitive n'est pas encore établie.

我们尚未最后单。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet d'article devrait être rapidement achevé.

应迅速一条款草案。

评价该例句:好评差评指正

Un programme d'audit des administrations publiques est en cours de finalisation.

目前政府审计方案正在中。

评价该例句:好评差评指正

La composition définitive du Comité est en train d'être arrêtée.

整个委员会的组成正在最后

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé que cette stratégie soit mise à jour et arrêtée définitivement.

监督厅建议更新并海啸项目战略。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon attend avec intérêt l'achèvement et l'adoption du Pacte le plus tôt possible.

日本期望尽早最后和通过《契约》。

评价该例句:好评差评指正

La grande commission sera chargée d'arrêter définitivement le document final de la Conférence.

主要委员会将负责最后会议成果文件。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions relatives à l'externalisation des services sont désormais définitivement arrêtées.

的外包安排现均已最后

评价该例句:好评差评指正

La grande commission sera chargée d'établir le document final de la Conférence.

主要委员会将负责最后会议结果文件。

评价该例句:好评差评指正

Deux administrateurs recrutés sur le plan international sont sur le point d'être engagés.

目前征聘2专业工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.

至此中国当局中铝事件与次间谍案毫无关联,但是在澳大利亚,人民依旧样怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La finalisation du texte de la Convention et de ses protocoles n'était qu'une première étape.

公约及其议书的最后是迈出的第一步。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation concernant les délits électoraux et le règlement des différends électoraux sera bientôt achevée.

有关妨害选举罪行及纠纷裁决的条例也将很快

评价该例句:好评差评指正

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产的词语解释文件目前正在最后之中。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il a arrêté la stratégie d'achèvement de ses travaux.

同时,特别法庭最后了其工作完成战略。

评价该例句:好评差评指正

La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.

联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便程序协

评价该例句:好评差评指正

L'UIP et le PNUD travaillent en étroite collaboration afin de mener à terme le projet.

议会联盟与开发署正密切合作最终一项目。

评价该例句:好评差评指正

Les plans-cadres menés à bien jusqu'à présent se fondent sur des programmes nationaux.

迄今为止的联发援框架是以国家政策框架为基础。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de politique révisée est à l'examen et devrait être prêt sous peu.

经修改的政策草案正在审议之中,不久将被最终

评价该例句:好评差评指正

La Commission finalise un Programme national d'action pour l'égalité entre les sexes.

该委员会正在最后一项《国家社会性别行动计划》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单雌群的, 单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Priorité, côté agricole, qui sera finalisé pour juin.

农业方面的优先事项,将在 6 月前敲定

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

37.Nous sommes très heureux de votre présence, car je souhaite que nous nous mettions d'accord sur le prix aujourd'hui.

37.非常高兴你们能够来,我希望我们今天就把价格敲定吧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20225月合

Il ne reste plus qu'à finaliser le contrat.

剩下的就是敲定合同了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20227月合

Et ce calendrier devrait être précisé la semaine prochaine.

时间表应该在下周敲定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

Il a scellé l'accord sur les céréales et il continuera la médiation.

敲定了粮食交易,他将继续斡旋。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Je mets au point l'ordre du jour et je vous l'envoie par mail.

我将敲定议程并通过电子邮件发送给您。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合

Un accord a été finalisé, mais la déception est grande sur son insuffisance et elle s'exprime.

协议已经敲定,但对其不足的失望是巨大的,并表达了

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Emma : Peut-on en venir aux tâches de premier plan que nous devons accomplir pour faire démarrer le projet Hudson ?

我们能否进入我们需要完成的首要任务中,以敲定哈德逊项目?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sur l'énergie, je vous ai déjà expliqué les grands principes, les grands thèmes, mis en oeuvre là aussi, qu'on finalise d'ici au printemps.

在能源方面,我已经解释了,主要的原则和主题,它也已经实施,我们从现在到春季期间正在进行最后的敲定

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016

Les deux dirigeants sont en fait en train de finaliser un train de mesures à présenter à un sommet de l'UE le mois prochain.

事实上,两位领导人正在最后敲定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20144月合

En France, la composition du gouvernement Valls finalisée, avec la nomination des secrétaires d'Etats qui viendront épauler les ministres déjà nommés la semaine dernière...

在法国,瓦尔斯政府的组成已经敲定,任命了国务卿,他们将来支持上周已经任命的部长。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc, on va devoir intensifier ce qu'on fera sur mars-avril, je l'aurais donné jusque-là pour finaliser la stratégie, avoir une stratégie, justement, forestière, replanter 1 milliard d'arbres.

因此,我们必须在三四月间加大工作度,我本想在此之前敲定战略,制定林业战略,补种 10 亿棵树。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il fut convenu qu’on prêterait cinq cents francs aux voisins ; ils les rembourseraient en donnant chaque mois un à-compte de vingt francs ; ça durerait ce que ça durerait.

借钱之事就敲定了。顾热借给古波夫妇五百法郎,他们每月还他二十法郎,直到还清为止。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20143月合

Un homme au regard direct, à la poignée de mains assurée, au discours volontariste, qui ne s'embarrassait pas de longs détours pour asséner le fond de sa pensée.

直率的眼神,有把握的握手,自愿的演讲,没有费心绕长路去敲定他的思想底线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20237月合

Il devait initialement poser le pied sur le sol africain dès aujourd'hui, mais son déplacement a été reporté d'un jour officiellement pour finaliser des accords avec le Kenya.

他原定于今天踏上非洲土地,但他的行程已推迟一天, 以正式与肯尼亚敲定协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20146月合

Un accord, dont les détails étaient finalisés dimanche, entre la première banque française et les autorités américaines devrait être annoncé vers 20H00 GMT lundi, selon des sources concordantes.

据一致消息人士称,第一家法国银行与美国当局之间的一项协议细节已于周日敲定,该协议应在周一格林尼治标准时间20:00左右公布。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20153月合

Le ministre russe des Affaires étrangères, Sergueï Lavrov, est arrivé cet après-midi à Lausanne pour rejoindre le groupe de négociateur en charge de finaliser un compromis sur le dossier nucléaire iranien.

俄罗斯外交部长谢尔盖拉夫罗夫今天下午抵达洛桑,加入负责敲定伊朗核问题妥协的谈判小组。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20152月合

Le gouvernement grec d'Alexis Tsipras a finalisé les détails du plan qu'il veut présenter à ses partenaires européens comme alternative au programme international d'aide et de réformes en cours depuis 2010.

亚历克西斯·齐普拉斯(Alexis Tsipras)的希腊政府已经敲定了该计划的细节,该计划希望提交给其欧洲合作伙伴,作为自2010以来一直在进行的国际援助和改革计划的替代方案。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La responsable de la politique étrangère de l’UE, Catherine Ashton, a déclaré que la Commission européenne était en train de finaliser une série de mesures pour aider le gouvernement et le peuple maliens.

欧盟外交政策负责人凯瑟琳·阿什顿说,欧盟委员会正在敲定一系列帮助马里人民的措施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20146月合

Le dialogue trilatéral entre l'Inde, les Etats-Unis et le Japon, initialement prévu le 24 juin, est différé, et les nouvelles dates seront finalisées prochainement, a-t-on appris par l'agence Press Trust of India (PTI) mercredi.

据印度新闻信托基金会(PTI)周三报道,原定于6月24日举行的印度、美国和日本之间的三边对话被推迟,新的日期将很快敲定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单方, 单方呼叫, 单方面, 单方面的, 单方面地, 单方面决定, 单方面意思表示, 单放机, 单飞, 单分度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接