Les marteaux du piano percutent les cordes.
钢琴的琴槌敲打琴。
(Jerusalem Post, 5 octobre) Le 9 octobre, des colons ont houspillé les membres d'une délégation jordanienne qui étaient venus prier au caveau de Machpela, et ils ont tapé du poing sur la voiture du président du Parlement jordanien, Abdel Hadi Majali.
10月9日,约旦的一个代表团在Machpela洞穴祈祷时,定居者向他起哄,用拳头敲打约旦议会议长Abdel Hadi Majali的汽车。
Le représentant de Cuba a dit que son Gouvernement n'était pas favorable à cette tendance croissante, à l'ONU, à organiser des réunions à un niveau ministériel où l'on se contentait d'entériner des décisions qui avaient déjà été prises; cela ne pouvait que décourager une participation de haut niveau.
古巴代表说,古巴政府反对联合国内举行的部长级会议在以前的决定上敲打橡皮图章的越来越大趋势;种法不会鼓励高级别的参与。
J'espère que, si certains membres de la Conférence sont ici parmi nous aujourd'hui, qu'ils ne me puniront pas pour ce que je vais dire, mais il semble que lorsque le travail se ralentit, lorsqu'ils ne procèdent à aucune négociation et sont bloqués, ils empiètent dans une large mesure sur nos travaux.
如果有裁军谈判会议的成员今天与我在一起,我希望他不要因为我样说而敲打我的头,但情况好象是他的工作处于低潮,他没有谈判,他受到了阻碍,在很大程度上削弱了我自己的工作。
Pendant sa détention, il a été soumis à des actes de torture destinés à lui soustraire des aveux; ces actes, qui lui ont causé de graves blessures, peuvent être décrits comme suit: il a été contraint de s'allonger sur un banc et frappé avec un bâton; il a été maintenu sous l'eau pendant de longues périodes; il a été frappé à la plante des pieds avec des objets contondants; des livres ont été posés sur sa tête, et on a ensuite frappé dessus avec des objets contondants.
在监禁期间为提取他的供认,施用了酷刑,致使他蒙受严重创伤,而酷刑不妨概述如下:强迫他俯卧在一条板凳上遭受竹条抽打;将他长时间按在水里;用钝器抽打他的脚板;并让他头上顶着书籍,然后,用钝器敲打头顶的书籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。