有奖纠错
| 划词

Les cas d'extorsion de fonds visant les membres des communautés déplacées qui sont menacés d'arrestation sont courants.

警察经常威胁流离失所者,并且

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, de tels règlements de compte sont à présent moins fréquents et leurs motivations sont plutôt économiques que politiques.

无论如何,这种报复行为已减少,而且,这种行为与其说出于政治动机,亦不如说是为了

评价该例句:好评差评指正

Il craint qu'à son retour à Mogadishu, le clan des Hawiye découvre immédiatement à quel clan il appartient et tente de lui extorquer de l'argent.

他担心,一旦返回摩加迪沙,哈维耶部族会立即查清他的族系,并向他

评价该例句:好评差评指正

Outre les défaillances des tribunaux, certains fonctionnaires chargés de l'application de la loi ont manqué à leur devoir et ont extorqué de l'argent aux femmes victimes.

除法院存在弊端外,某些执法人员没有适当执法,向受害妇女

评价该例句:好评差评指正

Certains chefs de milice locaux et hommes d'affaires, en particulier à Mogadishu, se livrent à des enlèvements afin d'extorquer de l'argent à la communauté internationale, à des commerçants et à des Somaliens.

领导人和一些商业界人士,尤其是摩加迪沙的这些人,采取绑架的办法来从国际社会、商业界人士和索马里人那里

评价该例句:好评差评指正

Les allégations de civils concernant des cas de harcèlement par la Force de défense civile, y compris des exécutions sommaires, des détentions arbitraires et l'extorsion d'argent et de biens aux points de contrôle ont été constantes dans les mois écoulés.

指控防部队在过去几个月内不断进行骚扰,其中包括即决处决、任意拘留,并在检查站

评价该例句:好评差评指正

L'effet a été désastreux car il en est résulté un accroissement de l'insécurité à cause des tracasseries des militaires et des policiers, comme des arrestations opérées dans le seul but d'obtenir de l'argent, des viols et même, selon certaines plaintes, plusieurs assassinats.

宵禁对人身安全的影响是灾难性的,因为士和警察借以进行骚扰,纯粹为了和强奸进行逮捕,甚至据说还发生了数起杀人的事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接