有奖纠错
| 划词

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光颠覆整个世界

评价该例句:好评差评指正

) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.

它同所有其他意识形态一样意在征服整个世界

评价该例句:好评差评指正

Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !

整个世界永远,真很奇怪,却又如此优胜!

评价该例句:好评差评指正

Par sa différence, cette pensée peut aussi aider le monde.

由于有这样差异,这种思想也有助于整个世界

评价该例句:好评差评指正

Quand tu quittes mon monde,je trouve que tout le monde est somble!

当你离开我世界,我发现整个世界灰暗

评价该例句:好评差评指正

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破整个世界票房记录。

评价该例句:好评差评指正

En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.

此外,电视已经给我们展示整个世界,即使最遥远

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier est concerné par cette bataille.

整个世界都卷入这场斗争。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient revêt une grande importance pour le monde.

中东对整个世界来说很重要。

评价该例句:好评差评指正

Tout l’Univers conspire à le faire arriver jusqu’au bout de son rêve.

整个世界都仿佛和他有默契,帮助他一步一步走向梦想终点。

评价该例句:好评差评指正

Son décès est une perte pour le monde entier.

逝世整个世界

评价该例句:好评差评指正

Voilà certaines des épreuves auxquelles le monde entier doit faire face.

整个世界必须面对一些考验。

评价该例句:好评差评指正

C'est également la responsabilité collective de tous les pays.

它也整个世界集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Notre voix est celle des femmes du monde entier.

我们声音整个世界妇女声音。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est aujourd'hui bouleversé par ce néfaste terrorisme.

罪恶恐怖主义使整个世界感到不安。

评价该例句:好评差评指正

L'éradication de la pauvreté est un sérieux défi pour le monde dans son ensemble.

根除贫困整个世界面临一个严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde aujourd'hui, les initiatives régionales se multiplient.

今天在整个世界,区域举措正大量涌现。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier sait que cette position est justifiée.

整个世界都知道,这一个正义立场。

评价该例句:好评差评指正

L'imagination est plus importante que la connaissance. La connaissance est limitée。 L'imagination entoure le monde。

想象力比知识更为重要。知识有限,而想象力则包围着整个世界

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice a été étendu à l'ensemble du monde et les résultats ont été publiés.

这项活动已扩大到整个世界,结果已经公布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dictyurus, dicyan, dicyanodiamide, dicycle, dicyclo, dicyclomine, dicyclopentadiène, Dicyema, dicynone, dicystéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国百吉饼 Studio Bagel

Le monde est contrôlé par les illuminatis.

光照派控制着

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Juste toi et moi, que le monde entier voient.

只有你和我,将会看到。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Des petits hommes barbus veulent s'emparer du monde !

这些有胡子的小人想要占领

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Chaque année, on dénombre un million de séismes dans le monde.

每年,会发生数以百万次地震。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le monde entier revenait à la vie.

在复活。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Au-delà d'avoir du talent et du génie, il a cette dimension qui touche le monde entier.

在拥有天赋和才能之外,他可以触及

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Je ne dirais pas grandiose, mais, c’est-à-dire que le monde entier soit satisfait.

我不敢说是一届宏伟的奥运会,但是将会满意。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Cette vermine a pris le monde en otage avec son égotisme et son manque de bonne manière.

害虫危及,他自大而且缺乏

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car sur ce sol de France, le monde entier était venu combattre.

因为在法国这片土地上,来参与战斗。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela montre que tu as une profonde méfiance envers toi-même et envers le monde en général.

这表明你对自己和有着深深的不信任。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il est le maître du monde.

要由他统治了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons maintenant des membres dans le monde entier.

成员遍布。”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et les silhouettes des autres enfants, celles de toutes les autres créatures du monde, qui sombraient elles aussi...

还有其他孩子,其他的所有人,在下坠。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un frisson d'horreur parcourut le monde de Trisolaris.

一阵巨大的恐怖感席卷三体

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Cette vague a submergé tout le pays, emporté le monde entier et dépassé tout ce qu'on pouvait imaginer.

这股浪潮席卷了国家,席卷了,超出了任何人的想象。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au cœur de la blancheur immaculée de la cabine sphérique, c'était comme si le monde s'évanouissait devant sa beauté.

她身处洁白的球体中,仿佛因她的美丽而隐去似的。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ils constituent leur monde tout entier, un cadre protecteur, mais aussi une barrière que certains voudraient infranchissable.

他们构成了她们的,一保护框架,但也是一些人希望无法逾越的障碍。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En étant connecté au monde entier, on peut tomber sur des personnes malintentionnées ou sur des contenus inadaptés.

在与建立联系的时候,我们可能会遇到不怀好意或发布不恰当内容的人。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore apporter dans mes créations tout un monde d'inspirations autour de l'astrologie.

我喜欢将围绕占星术的灵感带到我的创作当中。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais comment lui reprocher ce geste malheureux, lui qui a tant fait rêver les Français et le monde entier.

然后,怎么能责怪他这种不当之举呢?他给全体法国人乃至留下了颇多的想象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


didelphe, didérichite, Diderma, Didier, Didinium, didjumolite, Didon, Didot, didymalgie, didyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接