有奖纠错
| 划词

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

因可能主要是

评价该例句:好评差评指正

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革经逐步展开。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于禁忌而且害怕蒙受耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般经通常被接受为法语学说。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,与立法和司法同样严重。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种前和现在都是语言和

评价该例句:好评差评指正

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们在种族和先存性。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要改变,不是朝夕可见效

评价该例句:好评差评指正

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位是相同规范。

评价该例句:好评差评指正

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他们一些做法基于各种信仰,如邪灵和超自然力量等。

评价该例句:好评差评指正

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加监测。

评价该例句:好评差评指正

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

评价该例句:好评差评指正

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须合适方式并文盲也能够理解方式提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对注重结果方式提出预算变感到满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绝望者, 绝无此意, 绝无仅有, 绝无其事, 绝响, 绝续, 绝学, 绝氧的, 绝艺, 绝育,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est très intéressant. Donc, ce serait culturel en fait.

这是非常有趣。所以它实际文化

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

De nombreux professionnels du cinéma syrien se tournent vers le Liban proche géographiquement et culturellement.

许多叙利亚电影专业人士在地理和文化转向附近黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour les répétitions, ce sera tout là-haut, sur le toit du ministère de la Culture.

- 排练将在文化行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Moi, je milite aussi pour qu’il y ait plus de contenus, notamment de contenus culturels sur Internet.

我还争取,尤其是互联网文化

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Cet ensemble était cohérent d'un point de vue culturel, mais les Gaulois n'étaient pas du tout unifiés d'un point de vue politique.

这在文化是一致,但高卢人在政治根本没有统一。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors quand je suis arrivé ici, l'une des choses culturelles, c'était que les français ne parlent pas avec vous si vous n'êtes pas en français.

当我到达这里时,其中有一件文化事情,那就是,如果你不说法语,法国人就不会和你交流。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Il y a encore bien sûr encore des discriminations dans tous les pays autour de ces questions ou est-ce que culturellement vous voyez quand même des progrès ?

当然,所有国家仍然存在围绕这些问题歧视,或者您是否仍然看到文化步?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pendant les quatre siècles qui ont façonné notre société actuelle, nous n’avons jamais été préparés, ni mentalement, ni culturellement, à faire face à une telle crise et à une telle catastrophe.

现在看来,在形成现代社会过去四百年中,没有对这样危机和灾难行过任何思想和文化准备。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Il y a encore une discrimination ? Il y a encore bien sûr encore des discriminations dans tous les pays autour de ces questions ou est-ce que culturellement vous voyez quand même des progrès ?

歧视仍然存在吗?当然,围绕这些问题,所有国家仍然存在歧视,或者你认为文化步了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Du rouge du Golden Gate aux tramways qui remontent ses rues en pente, elle a souvent été la ville préférée des Européens en Amérique: San Francisco, un pied dans l'art de vivre et la culture, l'autre dans la haute technologie.

- 从红色金门到在倾斜街道行驶有轨电车,它一直是在美洲欧洲人最喜欢城市:旧金山,一只脚踩在生活和文化艺术,另一只脚踩在高科技

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绝缘的物体, 绝缘地板, 绝缘电缆, 绝缘垫, 绝缘垫子, 绝缘膏, 绝缘管, 绝缘胶布, 绝缘胶带, 绝缘接头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接