有奖纠错
| 划词

1.Il apporte son aide, technique et matérielle, aux services culturels de l'État pour l'organisation de campagnes de presse.

1.它向国家各事业机构提供技术和物质援助,以组织新闻宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

2.L'État encourage le développement culturel et éducatif des minorités par divers moyens.

2.国家通过各种可获得推动少数民族和教育事业发展。

评价该例句:好评差评指正

3.L'évolution de la culture, le profil des carrières et la promotion des femmes sous-tendent cette stratégie.

3.改变、事业进步和对妇女支持是加强这项战略基础。

评价该例句:好评差评指正

4.On s'emploie également à promouvoir une culture du bénévolat chez les jeunes et à constituer une équipe de bénévoles nationaux.

4.其他主要目是要青年人中提倡奉献志愿事业,并建立一支国家志愿人员队伍。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous avons vu dans la culture le pivot de la réforme et de la modernisation que nous avons entreprises dans notre société.

5.我们认为,对于我国社会正进行改革和现代化努力,事业是一项支持要素。

评价该例句:好评差评指正

6.La société de la poursuite d'un art de change, l'évolution du goût et de mélange culturel de la cause de l'innovation.

6.公司追求是一项将艺术、交流、潮流、品味与相融创新事业

评价该例句:好评差评指正

7.Hormis sa carrière impressionnante dans la fonction publique, il a participé à divers projets dans les secteurs du commerce, des communications et de la culture.

7.除了他令人印象深刻公务员经历外,迪马先生还参与了各种商务、交流和事业

评价该例句:好评差评指正

8.L'instrument juridique de base, dans le domaine des budgets publics, et qui concerne également le financement de la culture, est le Règlement du budget national.

8.政府预算基本法律件,是《国家预算规则》,该书也适用于事业经费提供。

评价该例句:好评差评指正

9.Il s'agit de savoir comment protéger le patrimoine et la diversité culturels, préserver les langues autochtones, renforcer les activités culturelles et protéger et préserver les savoirs traditionnels.

9.其中一些问题是:保护遗产和多样性、保护土著语言、加强事业,以及保护和维护传统知识。

评价该例句:好评差评指正

10.En tant que creuset des valeurs universelles, l'ONU a un rôle essentiel à jouer pour promouvoir la culture de la paix et pour faire progresser la cause du désarmement.

10.联合国作为世界价值进和平和推动裁军事业面可发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

11.La Direction de la promotion artistique et culturelle s'occupe de l'organisation des festivals nationaux et départementaux (tous les deux ans), et de la participation des artistes à des festivals internationaux.

11.与通讯部及其负责职能总局,包括艺术与进总局、援助基金、电影总局、遗产总局和国家图书馆总局,共同构成执行进普遍参与事业措施主要体制支出结构。

评价该例句:好评差评指正

12.Les fonds destinés à la culture proviennent également du secteur privé des affaires en tant que donations ou manifestations de mécénat, mais il n'existe pas encore de statistiques à ce sujet.

12.私营企业部门开展赞助和捐助活动过程中,也提供经费扶持事业,但目前尚无这统计资料。

评价该例句:好评差评指正

13.Les puissances administrantes doivent veiller à équilibrer le développement social, économique, culturel et éducatif des territoires non autonomes - dont la plupart sont petits et ont un écosystème très fragile - et protéger leurs ressources naturelles et humaines.

13.目前大部分非自治领土都是小领土,发展环境脆弱。 管理国应采取有效措施,进那里经济、社会、、教育等事业发展,同时保护当地自然和人力资源,实现社会和经济生活协调发展。

评价该例句:好评差评指正

14.L'activité du Ministère de la culture est codifiée par un document de base qui définit, dans ses grandes lignes, la politique culturelle de la République tchèque, la « stratégie pour rendre plus efficace l'appui de l'État à la culture ».

14.活动源自一项基本件,即捷克共和国政策概览,该件题为《国家更为切实有效地扶持事业战略》。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle visera aussi à renforcer la solidarité internationale en faveur des pays dont les expressions culturelles sont menacées compte tenu des déséquilibres qui marquent les échanges de biens et de services culturels et à créer des industries culturelles viables aux niveaux national et international.

15.目标也于考虑到物品和服务流动和交换当前不平衡状态,巩固国际团结以支持那些表达形受到威胁国家,建立国家和国际层次上都能存活事业

评价该例句:好评差评指正

16.L'importance des secteurs de services internationaux pour les PMA comme pour les autres pays en développement a été reconnue par les experts, qui ont notamment relevé le potentiel de nombreux PMA dans le domaine du tourisme, du transport international, des industries culturelles et des services financiers.

16.专家们承认,与其他发展中国家一样,国际服务性部门对最不发达国家非常重要,专家们指出,许多最不发达国家旅游业、国际运输、事业和金融服务领域拥有巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正

17.Depuis 1997, un Conseil culturel des minorités ethniques placé sous la supervision du Ministère de la culture participe à la prise de décisions concernant le soutien des initiatives culturelles déployées par les minorités ethniques et la coordination de leur vie culturelle et de leurs activités dans ce domaine.

17.部下设立了一个少数民族委员会,它参加关于支持少数民族事业决策及其生活和活动协调。

评价该例句:好评差评指正

18.Sa contribution au développement de la culture et à l'amélioration des perspectives offertes aux jeunes revêt une importance croissante pour ces États qui s'efforcent de développer davantage leurs industries culturelles et d'exploiter la créativité des jeunes, en donnant à ces derniers la possibilité d'avoir des activités génératrices de revenus.

18.教科组织发展和扩大青年人机会面所作贡献对小岛屿发展中国家日益重要,这些国家正努力进一步发展各种事业、挖掘青年人创造力,同时为他们创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正

19.Pendant l'exercice 1999-2000, un financement de 16 millions de dollars provenant des loteries a été remis à la Alberta Foundation for the Arts (Fondation des arts de l'Alberta) pour appuyer les industries des arts de la scène, visuels, littéraires et du film et de la vidéo ainsi que les industries culturelles en Alberta.

19.1999-2000财政年,彩票业向艾伯塔省艺术基金会提供了1 600万加元资金,用于支持艾伯塔省表演、视觉艺术、学、影视以及事业发展。

评价该例句:好评差评指正

20.Le gouvernement a procédé à la création de l'Institut national de l'image et du son qui devient le lieu privilégié de formation spécialisée dans les domaines cinématographique et télévisuel ainsi qu'à la fondation de la Société de développement des entreprises culturelles intégrant ainsi les interventions gouvernementales auprès des entreprises culturelles au sein d'une seule société d'État.

20.政府还创立了民族音像研究所,它正成为专门研究电影和电视学“理想”场所,并成立了企业发展协会,从而将政府对事业支持置于一个政府机构中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线, 滴定试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.C'est exactement ça : des héros issus de pleins de cultures différentes, qui font cause commune pour sauver la Terre.

来自许多不同文化们为拯救地球做出了共同

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

2.Soro Solo, il a sublimé ces racines pour les transformer en un combat pacifique et noble, Sarah Kaminsky, elle a fait de son père le fruit de tous ses voyages, l'amour d'une fille que rien n'arrête.

罗·洛将自己文化根基转化为一种和平而崇,莎拉·卡敏斯基则把她父亲作为她所有旅行灵感来源,展现了一个无所畏惧女儿爱。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注, 滴状饱和度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接