1.Il apporte son aide, technique et matérielle, aux services culturels de l'État pour l'organisation de campagnes de presse.
1.它向国家各化事业机构提供技术和物质援助,以组织新闻宣传运动。
13.Les puissances administrantes doivent veiller à équilibrer le développement social, économique, culturel et éducatif des territoires non autonomes - dont la plupart sont petits et ont un écosystème très fragile - et protéger leurs ressources naturelles et humaines.
13.目前大部分非自治领土都是小领土,发展环境脆弱。 管理国应采取有效措施,进那里
经济、社会、
化、教育等事业
发展,同时保护当地
自然和人力资源,实现社会和经济生活
协调发展。
15.Elle visera aussi à renforcer la solidarité internationale en faveur des pays dont les expressions culturelles sont menacées compte tenu des déséquilibres qui marquent les échanges de biens et de services culturels et à créer des industries culturelles viables aux niveaux national et international.
15.它目标也
于考虑到
化物品和服务流动和交换当前
不平衡状态,巩固国际团结以支持那些
化表达形
受到威胁
国家,建立
国家和国际层次上都能存活
化事业。
16.L'importance des secteurs de services internationaux pour les PMA comme pour les autres pays en développement a été reconnue par les experts, qui ont notamment relevé le potentiel de nombreux PMA dans le domaine du tourisme, du transport international, des industries culturelles et des services financiers.
16.专家们承认,与其他发展中国家一样,国际服务性部门对最不发达国家非常重要,专家们指出,许多最不发达国家旅游业、国际运输、
化事业和金融服务领域拥有巨大
潜力。
17.Depuis 1997, un Conseil culturel des minorités ethniques placé sous la supervision du Ministère de la culture participe à la prise de décisions concernant le soutien des initiatives culturelles déployées par les minorités ethniques et la coordination de leur vie culturelle et de leurs activités dans ce domaine.
17.化部下设立了一个少数民族
化委员会,它参加关于支持少数民族
化事业
决策及其
化生活和活动
协调。
18.Sa contribution au développement de la culture et à l'amélioration des perspectives offertes aux jeunes revêt une importance croissante pour ces États qui s'efforcent de développer davantage leurs industries culturelles et d'exploiter la créativité des jeunes, en donnant à ces derniers la possibilité d'avoir des activités génératrices de revenus.
18.教科组织
发展
化和扩大青年人
机会
面所作
贡献对小岛屿发展中国家日益重要,这些国家正
努力进一步发展各种
化事业、挖掘青年人
创造力,同时为他们创造就业机会。
19.Pendant l'exercice 1999-2000, un financement de 16 millions de dollars provenant des loteries a été remis à la Alberta Foundation for the Arts (Fondation des arts de l'Alberta) pour appuyer les industries des arts de la scène, visuels, littéraires et du film et de la vidéo ainsi que les industries culturelles en Alberta.
19.1999-2000财政年,彩票业向艾伯塔省艺术基金会提供了1 600万加元
资金,用于支持艾伯塔省
表演、视觉艺术、
学、影视以及
化事业
发展。
20.Le gouvernement a procédé à la création de l'Institut national de l'image et du son qui devient le lieu privilégié de formation spécialisée dans les domaines cinématographique et télévisuel ainsi qu'à la fondation de la Société de développement des entreprises culturelles intégrant ainsi les interventions gouvernementales auprès des entreprises culturelles au sein d'une seule société d'État.
20.政府还创立了民族音像研究所,它正成为专门研究电影和电视学“理想”场所,并成立了
化企业发展协会,从而将政府对
化事业
支持置于一个政府机构中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。