有奖纠错
| 划词

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视交流。

评价该例句:好评差评指正

L'eau devrait être traitée comme un bien culturel et social, et non pas essentiellement comme un bien de nature économique3.

应把水视为一种社会和,并不主要是一种经济商

评价该例句:好评差评指正

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了性质,因其公共商特性,很可能遭遇搭车者风险。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

同时,地方因素也不应忽视,例如围绕认同来设计

评价该例句:好评差评指正

La Société a un certain nombre de sociétés, des banques et autres grandes entreprises de produire des brochures et des livres.

本公司为主流,兼作大众礼位高尚,具有较高艺术价值和收藏价值。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis engagé à le bureau principal de la culture d'entreprise et le développement de produits de loisirs et de la vente.

我公司主要致力于办公室企业和休闲开发,销售。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits culturels restent exposés à la contrefaçon, et notre capacité à tirer avantage des progrès de la science et de la technologie demeure limitée.

我们仍容易受损于盗版,而我们获取科技惠益机会仍然有限。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2002, opère principalement dans la gamme de Shanghai Yan Zi les principaux types de dons, e-books et d'autres produits culturels.

本公司成立于2002年,主要经营范围为上海紫欣公司主营各式礼,电子图书等

评价该例句:好评差评指正

Les subventions visent à encourager la créativité, à développer les compétences nécessaires, dans la gestion notamment, et à assurer l'offre de toute une gamme de produits culturels.

提供补贴是促进创造力,发展必要技能,包括管理技能,并确保提供各种

评价该例句:好评差评指正

Son objectif consiste à redonner vie aux musées et à encourager d'autres institutions qui préservent la mémoire, ainsi qu'à permettre à la population d'accéder aux biens culturels.

其目是复兴博物馆和鼓励其他纪念保留机构,及向民众提供

评价该例句:好评差评指正

Indiquer toute mesure prise pour faire en sorte que les ressources et les services culturels soient plus largement accessibles, en particulier dans les petites villes et en province.

请说明采取了哪些措施,确保人们广泛获得及服务,特别是在较小城市和地区。

评价该例句:好评差评指正

Luyi County Center pour la diffusion du développement culturel de Lao Lao est le seul lieu de les tourisme culturel lao développement de produits, de vente et de service.

鹿邑县老子发展传播中心是老子故里唯一一家老子旅游开发销售及服务机构。

评价该例句:好评差评指正

L'activité touristique doit être conçue de manière à permettre la survie et l'épanouissement des productions culturelles et artisanales traditionnelles ainsi que du folklore, et non à provoquer leur standardisation et leur appauvrissement.

(4) 旅游活动须经妥善规划,使传统,工艺和民俗得延续和发扬,而不造成这些物退,变成千篇一律。

评价该例句:好评差评指正

La thèse économique en faveur de l'intervention de l'État repose sur l'argument bien connu de l'échec du jeu des forces du marché et sur le caractère de marchandise publique qui est celui des produits culturels.

国家干预经济理由是众所周知市场失灵论点和公共商性质。

评价该例句:好评差评指正

Il est également convenu, avec M. Yutzis, de la nécessité de mettre en place des marchés régionaux pour les biens culturels des peuples, et de l'obligation dans laquelle se trouvaient les États d'appuyer la société civile.

他还同意Yutzis教授关于人民区域市场建议,及国家有义务支持民间社会意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds procure aux citoyens un meilleur accès aux produits multimédias culturels canadiens, et il contribue au développement d'une industrie canadienne de la production et de la distribution multimédia qui est concurrentielle sur les marchés nationaux et internationaux.

基金使公民有更多机会利用加拿大多媒体,并帮助在国内和国际市场上具有竞争力加拿大媒体制作和发行业增长和发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Festival répond aux objectifs du Programme national relatif à la culture en rendant accessibles des biens et services culturels, en favorisant la liberté d'expression et en encourageant la communication artistique et l'élaboration et la gestion de produits culturels.

该活动符合国家项目,提供获得和服务机会,表达自由,促进传播艺术,管理和生

评价该例句:好评差评指正

Certains aspects du sexisme sont le produit dérivé de coutumes et de pratiques culturelles anciennes, mais l'absence d'un cadre institutionnel propice à l'égalité des sexes, notamment sous forme d'appui juridique, peut contribuer à la perpétuation de la discrimination.

虽然性别歧视一些方面属于长期习惯和风俗,然而缺乏支助性体制环境、包括确保男女平等法律支助,会纵容歧视长期存在。

评价该例句:好评差评指正

Des références supplémentaires ont été faites à la nature particulière des biens culturels, qui justifiait l'existence d'avertissements, de mesures de restriction ou de limites imposées à la liberté de mouvement de certains biens entre les Etats membres de l'Union européenne.

此外还提到特殊性,正是因为这种特殊性,欧洲联盟成员国之间对货物自由流动采取了谨慎态度、约束措施或限制。

评价该例句:好评差评指正

En matière de culture, l'UNESCO a signalé que, si l'embargo ne touchait pas les produits culturels tels que les livres et les œuvres d'art, le manque de matériel avait de grands retentissements sur l'industrie culturelle et l'enseignement des disciplines artistiques.

至于领域,教科组织指出,虽然封锁并不包括书籍和艺术,但资料匮乏极大地影响了业和艺术学校。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Collot, collotypie, colloxyline, collquer, collum, collure, collusion, collusite, collusoire, collutoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Et lui, il faisait ça avec des images, des photos, des produits culturels, etc.

他通过图像,照片,等来做了这些。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les produits culturels et les voyages sont les champions des achats en ligne.

和旅游用网上购物中的最主要购买

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les produits les plus offerts par les Français pour leur père sont des vêtements, des produits culturels, puis des parfums.

法国人送给爸爸最多的,然水。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Les produits les plus offerts par les Français pour leur papa sont des vêtements, des produits culturels, puis des parfums.

法国人送给爸爸最多的,然水。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Nous sommes un des derniers produits réellement fabriqué sur place et correspondant à une culture.

其实,我们的现场制造并符合某种的最几种之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour les pays d'usage quotidien du français, le partage de cette langue dope leurs échanges économiques, notamment pour les produits culturels.

对于日常使用法语的国家来说,这种语言的共享促进了两国之间的经济往来,特别方面。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ces exemples pourraient symboliser la révolution numérique de l'industrie du jeu de société, entre produit culturel et produit de grande consommation, si une partie de l'industrie n'était pas insensible, voire réticente, à cette évolution.

这些例子可能象征着棋盘游戏行业的数字革命,在和消费之间,如果该行业的一部分人对这种演变不敏感,甚至不愿意的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colmatage, colmate, colmater, colo, coloboma, colobome, colocalisation, colocase, Colocasia, colocataire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接