Le Gouvernement koweïtien finance par ailleurs des activités de loisir à l'intention des jeunes.
科威特还为青少年的休闲和文娱活提供经费。
Des activités récréatives et culturelles doivent être organisées dans tous les établissements (règle 78) et une attention particulière doit être apportée au maintien et à l'amélioration des relations sociales, ainsi qu'à l'aide postpénitentiaire (règles 79 à 81).
一切监所均应提供文娱活(第78条),并应对社会关系的维护和改善和善后照顾给予特别关注(第79至81条)。
La CDI, par le biais du programme Centres d'accueil scolaire autochtones, fournit aux enfants et aux jeunes autochtones le gîte et le couvert, encourage l'aide à la santé, le renforcement de l'identité culturelle et favorise les loisirs et la détente.
土发委会通过“土著学校宿舍”方案向土著儿童和青年提供住宿和粮食,提倡关心健康,加强文化身份认同和促进文娱活。
Les modalités de commandement et de contrôle doivent aussi prévoir des éléments autres que la contrainte et notamment des activités récréatives et sportives qui permettent aux membres des contingents de faire de l'exercice et d'occuper leur temps et leur esprit.
指挥和控制还必须包括不惩罚个人的“软”措施,如开展文娱活,使部队人员可以进行锻炼并排遣自己的时间和思绪。
Notre gouvernement est déterminé à mettre en oeuvre tous les objectifs énoncés dans cette Convention et prendra toutes les mesures nécessaires pour garantir, sans discrimination aucune, les droits économiques, sociaux et culturels des enfants, ainsi que leurs droits aux loisirs.
我国政府打算落实这项公约的所有目标,并采取一切必要措施,毫无任何歧视地保障儿童的经济、社会和教权利及他们的文娱活。
De même, l'UNICEF a envoyé 12 équipes psychosociales en Cisjordanie et dans la bande de Gaza afin d'assurer l'accompagnement psychologique de plus de 40 000 enfants et de parrainer des activités de loisirs sans danger pour plus de 35 000 autres enfants.
同样,儿童基金会在西岸和加沙地带设立了12个社会心理小组,为超过40 000名儿童提供了咨询,为保证35 000多名儿童获得文娱活提供支助。
L'alinéa c) de l'article 13 dit que les femmes ont même droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle et il n'y a pas en Papouasie-Nouvelle-Guinée d'obstacle législatif qui les empêche de le faire.
《消除对妇女歧视公约》第13条(c)款规定妇女享有参加娱乐活、运,以及其他文娱活的平等权利,在这方面,巴布亚新几内亚并没有对妇女设定法律障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。