有奖纠错
| 划词

Le personnel (experts, fonctionnaires chargés d'établir les autorisations et agents des services de programmation et des machines) représente un effectif de 48 personnes.

工作人员、包括专家、撰写许可证的员工、程单位和单位人数共48人。

评价该例句:好评差评指正

L'École des cadres a également indiqué qu'elle mettrait en exploitation une base de données des applications de traitement de texte et des autres programmes.

职员学院还表示,将安装一个用于和程应用的数据库。

评价该例句:好评差评指正

Les 750 fonctionnaires qui allaient déménager dans l'immeuble Albano représentaient l'ensemble de la chaîne de production des documents, depuis la soumission jusqu'au traitement des textes.

搬至阿尔巴诺大楼的750名工作人员来自整个文件制作环节,即从文件的提交一直到

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de femmes travaillent sur ordinateur, le plus souvent sur des programmes de traitement de texte et autres programmes de bureau, et entrent des données.

许多妇女操作计算机,但主要用来进行和使用相关的办公程以及输入数据。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est aperçu que ces documents, dont le texte et la présentation étaient quasiment identiques, avaient été produits au moyen de modèles de traitement de texte.

小组发现,这些文件在措辞和格式上大体相同,似乎是通过模板打印的。

评价该例句:好评差评指正

Outre les modules, le contrat portait également sur la diffusion des données et l'amélioration de la gestion des files d'attente et de l'intégration du traitement de texte.

除了单元,合同还就分发数据、改进队以及改进一体化作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, l'édition du contenu, la programmation et le traitement posent un problème du fait des faibles ressources humaines que le Département peut y allouer.

但由于新闻部可提供的人力资源有限,内容辑、程仍然成问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces examens retarderaient le traitement et la parution des publications, d'autant plus que les examens collégiaux externes étaient réalisés de manière informelle et sans contrepartie financière.

此外,此类审查将耽搁出版物的和发行,特别是因为外部同行审查是以非正式、不付报酬的方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 1 800 hommes et femmes ont suivi des cours de traitement de texte, de dactylographie, de couture, de broderie, de coiffure, d'alphabétisation, d'anglais, d'aérobic et de céramique.

共有1 800位男子和妇女从计算机、打、缝纫、剌绣、发、识、英语、增氧健身法和陶器制作等多种多样的学习班中结业。

评价该例句:好评差评指正

77 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe aux sections de la traduction et du traitement de texte, au Groupe de l'édition et au Groupe de l'appui linguistique.

77 本次级方案由翻译科、科、辑管股和语文支助股负责。

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont regroupées par maladie et par emplacement géographique au moyen d'un système de traitement de texte automatisé, et elles sont présentées via une interface d'un abord facile.

此种数据是使用自动系统按疾病和地点汇总的,并在一个用户友好界面中显示。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait également faciliter la traduction et le traitement des données non seulement pour le Département de l'information, mais également pour d'autres services du Secrétariat avec remboursement des coûts.

这也有助于新闻部以及秘书其他厅在费用偿还的基础上翻译和材料。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC servent beaucoup aussi en bureautique, accélérant la prise de décision dans les organisations, grâce au traitement de texte et au courrier électronique reliant les départements et services.

信息技术也日益用于办公室自动化、通过和组织内部不同部门和单位之间使用电子邮件来加快组织的决策过程。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'accès aux TIC, les télécentres offrent bon nombre de services, notamment une formation aux TIC, des services de courrier électronique, de traitement de texte, de photocopie et de reliure.

除提供获得信通技术的机会外,电信中心还提供若干其它服务,其中包括信通技术培训、电子邮件服务、、影印和装订。

评价该例句:好评差评指正

La nature des emplois évolue rapidement dans certains secteurs (tout particulièrement le traitement de texte) et elle continuera probablement de le faire à mesure que se développera l'utilisation des moyens informatiques.

在一些领域(最明显的是),工作的内容变化很快,而且随着信息技术应用范围的扩大,很可能继续如此。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là essentiellement d'un travail analytique relevant d'administrateurs, secondés par du personnel affecté au traitement de texte, à la gestion des données, à des tâches administratives générales et à des tâches de secrétariat.

这些主要都是些专业分析性质的工作,提供支助的工作人员负责、数据管以及基本行政和秘书职能。

评价该例句:好评差评指正

En attendant que ces règles soient adoptées, une note énonçant les conditions de base concernant les textes dactylographiés, imprimés ou produits électroniquement a été communiquée aux parties aux affaires dont le Tribunal est saisi.

在通过这些规则以前,是向法庭审案件的当事方提供一份关于打文本、文本和印刷文本的基本要求的说明。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, pour égaliser les chances et considérer sans a priori tant les logiciels libres que les logiciels homologués fermés, il faudrait un processus d'acquisition par spécification (tableur, traitement de texte) et non par fournisseur.

此外,要做到公平竞争而对开放源码软件和封闭源码软件给予平等考虑,就要求通过技术规格(电子数据表、)进行而不是由售货商进行购置过程。

评价该例句:好评差评指正

On peut attendre de l'exécution du sous-programme l'amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction, s'accompagnant du respect des délais de présentation des documents aux services de traitement de texte, de reproduction et de distribution.

17 所取得的一个成绩将是,辑和翻译的文件的质量得到提高,而且能够及时发交、印刷和分发。

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué au Comité que c'est Genève qui coordonne ce projet, lequel permettrait de convertir le texte dicté au format traitement de texte, réduisant ainsi le nombre de cassettes que les dactylographes ont à transcrire.

这个项目需要把已录制的口述录音转换成以方式储存的案文,从而减少案文单位的录音带录音誊本工作量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épeirogenèse, épeirogénique, épéisme, épéiste, épelant, épeler, épellation, épenchyme, épendymaire, épendyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语

Principalement du traitement de texte, peut-être aussi quelques jeux.

主要文字,有可能玩玩游戏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éperdument, éperlan, éperon, éperonner, éperurer, épervier, épervière, épervin, Eperythrozoon, épeurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接