有奖纠错
| 划词

Au cours de l'histoire, Amman a été habitée par plusieurs civilisations.

历史上,安曼曾居干个文明古国

评价该例句:好评差评指正

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经文明古国,这片我们星球上近次大陆土地,都可以被当作是一片荒漠。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a été témoin de l'amour et du respect portés par la civilisation orientale antique à l'esprit olympique ainsi que de ses aspirations à la recherche de la paix dans le monde, de l'amitié et du développement.

世界看到了一个正在崛文明古国对奥林匹克精神尊重和热爱,对世界和平、友谊和发展渴望与追求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复制期, 复制融合, 复制死者的脸, 复制一幅画, 复制子, 复治, 复种, 复转, 复壮, 复综的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年6月

L'Egypte et la Chine sont toutes deux d'anciennes civilisations, jouissant d'une amitié sincère, a lancé le président, ajoutant que les deux pays avaient également un énorme potentiel de coopération.

埃中同为文明古,有着真诚的友谊,两作潜力巨大。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月

La Chine souhaite approfondir la coopération mutuellement avantageuse et accroître les échanges culturels avec la Grèce, en vue d'injecter de nouvelles vitalités dans les deux anciennes civilisations et d'en faire bénéficier les deux peuples, a souligné le chef d'Etat chinois.

中方愿同希腊深化作,加强人文交流,为两大文明古注入新活力,造福两人民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


副胞管, 副背斜, 副钡长石, 副本, 副本(证书的), 副本(证书契约等的), 副本的, 副本堂神甫, 副泵, 副变速器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接