有奖纠错
| 划词

Le déni des droits fondamentaux et des autres principes essentiels à la vie civilisée fait surgir des situations qui entretiennent l'intolérance et l'extrémisme.

对基本权利和文明生活要因素剥夺导致会孳生不宽容和极端主义条件。

评价该例句:好评差评指正

Le décret des Taliban s'en prend non seulement à la tradition afghane, mais également au patrimoine commun de l'humanité et à la notion même de vie civilisée.

塔利班法令不仅构成对阿富汗传统攻击,而且也构成对人类共同遗产和文明生活思想攻击。

评价该例句:好评差评指正

Des hommes, prêts au suicide et animés d'une vision du vide, ont perverti les éléments de base de la vie civilisée et osé appeler leurs actes l'oeuvre inspirée par Dieu.

那些被灌输了毒素不惜自杀人以一种空虚和扭曲眼光来看待文明生活基本因素,竞敢称动是真主杰作。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics organiseront une campagne visant à sensibiliser davantage les populations rurales aux problèmes de santé et à les inciter à adopter un mode de vie équilibré, sain et moderne.

推进“亿万农民健康促进动”,提高农民自我保健意识,促进农民形成科学、文明、健康生活方式。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du développement durable nécessite non seulement un partage juste et efficace des ressources de la planète mais également la création d'un environnement de sécurité humaine et une vie exempte de peur d'un « comportement incivil ».

可持续发展目标不仅要求公平、有效地分享本星球资源,而且要求创建一个安全和杜绝“不文明为”人类生活环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à dire la peine qui est la nôtre devant la violence qui mutile moralement la vie de tant de milliers d'enfants, à chaque instant, en les rendant pour toujours incapables de croire possible une vie civilisée.

我们对继续在道德上以千计儿童生活暴力表示哀痛,因为它让这些儿童永远无法产生能够有文明生活希望。

评价该例句:好评差评指正

Les événements traumatisants et catastrophiques du 11 septembre ont non seulement modifié la vie des individus pour qui nous éprouvons beaucoup de compassion, mais ils ont également modifié, à de nombreux égards, la manière dont nous vivons et agissons dans la civilisation d'aujourd'hui.

11日悲惨灾难性事件不仅改变了许多个人生活——我们为感到悲痛,而且在许多方面改变了我们目前日常文明生活方式和做法。

评价该例句:好评差评指正

La campagne visant à édifier un mode de vie civilisé et une nouvelle culture familiale continue et a suscité un mouvement profond dans la population; elle est considérée comme une source de critères pour évaluer les activités des communes et des zones résidentielles.

正在开展关于“建立文明生活方式和新式文化家庭”运动依然是一场人民群众运动,并被视为评价社区和居住区活动一项标准。

评价该例句:好评差评指正

Si les gens sont traités de manière humaine, s'ils disposent des éléments fondamentaux leur permettant de vivre dans l'espoir et de s'épanouir, de réaliser leurs potentiels et de se comporter de manière civilisée, je pense alors que les questions de sécurité se poseront de manière moins grave, moins aiguë.

如果能以人道方式待人,让人们有希望、机会、发挥潜力和文明生活基本条件,我相信,安全问题将能得到减轻或减缓。

评价该例句:好评差评指正

Les Honduriens veulent vivre dans la paix universelle et dans un monde qui soit régi par l'état de droit et qui offre à tous les hommes et à toutes les femmes de la planète des possibilités d'améliorer leur sort, de manière à ce qu'ils puissent bénéficier d'une vie civilisée et de la prospérité.

洪都拉斯人希望享有普遍和平与一个法治世界,它为地球上所有男男女女提供进步机会,以便们可以享有文明生活与繁荣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人), 摆脱<书>, 摆脱…的, 摆脱常规, 摆脱成见的束缚, 摆脱传统, 摆脱胆怯心理, 摆脱的方法, 摆脱对方紧盯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

En avait-il assez de cette existence dans ce milieu honnête ? Est-ce que la nostalgie de l’abrutissement le reprenait ?

意恢复生活方式吗?还在留恋从前生活吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C’est notre civilisation qui est en jeu, notre manière de vivre, d’être libre, de porter nos valeurs, nos entreprises communes et nos espoirs.

这关乎生活方式,自由,价值观,共同事业与希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆脱束缚的, 摆脱条条框框, 摆脱险境, 摆脱约束, 摆脱桎梏, 摆尾, 摆席, 摆线, 摆线齿轮, 摆线齿锥齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接