有奖纠错
| 划词

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

已排好版, 就要印了。

评价该例句:好评差评指正

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些准备出版。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英西目相互吻合。

评价该例句:好评差评指正

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供誊录未经正式编辑处理。

评价该例句:好评差评指正

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言书面

评价该例句:好评差评指正

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报告数据库资料来源主要是书面

评价该例句:好评差评指正

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问报告编写提供了

评价该例句:好评差评指正

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》,内容包括运用上述模式所取得成果。

评价该例句:好评差评指正

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写好要求他们予以刊载。

评价该例句:好评差评指正

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登送交《日刊》编辑。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为在审查时没有应用所需专门知识。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该,我请秘书处向安理会散发。

评价该例句:好评差评指正

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言书本可以在澳大利亚代表团网址上查阅。

评价该例句:好评差评指正

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发中就可以找到所提问答案。

评价该例句:好评差评指正

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报告》提供也提出相同论点。

评价该例句:好评差评指正

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英第49页。

评价该例句:好评差评指正

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英第50页。

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票全篇,登在美国代表团网站上。

评价该例句:好评差评指正

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是可以分发书面,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

评价该例句:好评差评指正

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项最新已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


金饭碗, 金沸脉, 金粉, 金风, 金风鸟, 金凤蝶, 金凤花, 金佛草, 金刚, 金刚笔修整器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人

Ce qu'on voit d'abord, c'est des ratures.

我们看到很多涂改稿画的杠杠。

评价该例句:好评差评指正
历史人

Il y a en moyenne 10 pages raturées pour une page mise au net et imprimée.

平均10个被划掉的页面才能得到一页干净的稿

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le shadowing, ça consiste à écouter quelque chose en français avec une transcription, et à répéter juste après.

影子习在于听一段带有稿的法语,然后进行跟读。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils sont en train de peaufiner leur présentation.

们正在改进们的演示稿

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Comment tu veux faire un exposé qui allie la SVT et le Français ?

您想如何制作一个结合了SVT和法语的演示稿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Tout est dit dans cette présentation et ce sourire bravache.

一切都在这个演示稿和这个勇敢的微笑中说了出来。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语习册(A2)

La présentation Power Point a été revue comme on a dit ? Vous avez les brochures ?

PowerPoint演示稿已经像们说的那样进行了修订?你有小册子吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est notamment quelque chose que vous pouvez faire avec mon podcast, parce que, comme vous le savez les transcriptions sont disponibles gratuitement sur mon site pour chaque épisode.

这件事你们可以用我的博客进行,因为,如你们所知,每一集博客的稿都可以在我的网站上免费获得。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Et dans ces exemples-là, le général de Gaulle par exemple, dans la plupart de ses conférences de presse, a appris ses textes par cœur de façon à ne pas être obligé d’avoir ses lunettes pour lire son texte.

在这种情况下,比如戴高乐将军,在大多数的发布会上,章熟记于心,为了避免带着眼镜读稿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


金刚石, 金刚石玻璃割刀, 金刚石打磨, 金刚石粉末, 金刚石婚, 金刚石修整器, 金刚石钻头, 金刚拾音头(电唱机等的), 金刚烷, 金刚钻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接