有奖纠错
| 划词

La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.

大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论这个断言

评价该例句:好评差评指正

Je doute de ce qu’ il affirme .

我对他的断言表示怀

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

扩散核武器条约》(《扩散条约》)而言,上述断言具有特别重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.

因此,提交人断言,他是审判公的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得的甚微,当然是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各殖民化独立的各种力量已经对这项断言提出置

评价该例句:好评差评指正

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言对他们的判刑过于严重,毫无根据。

评价该例句:好评差评指正

Les affirmations faites par le Comité au paragraphe 11 des observations finales sont donc infondées.

因此,经济、社会文化权利委员会结论性意见第11段中所作断言是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正

Les Portoricains favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

殖民化独立的波多黎各各方力量对这项断言提出置

评价该例句:好评差评指正

Les affirmations de l'État partie sont donc fausses et n'ont aucun fondement.

因此,缔约国的断言是假的,没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle constructif de celles-ci, a-t-il affirmé, dépend de leur alphabétisation statistique.

断言,利益有关者的建设性作用取决于他们的统计知识。

评价该例句:好评差评指正

Ces affirmations ne sont pas fondées sur des faits.

这些断言没有现实的根据。

评价该例句:好评差评指正

La Mission marque son désaccord avec « cette affirmation ».

代表团“对此断言”提出质

评价该例句:好评差评指正

De son côté, le Groupe a trouvé peu d'éléments corroborant une telle affirmation31.

此外,监察组几乎没有找到任何证据支持“70%的财政收入用于支持安全部门”的断言

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré que ce projet aurait produit un chiffre d'affaires annuel d'environ KD 2 000 000.

断言,这个项目本来是能够产生每年大约2,000,000科威特第纳尔的年营业额的。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni n'a jamais démenti cette affirmation, ni à l'époque, ni par la suite.

联合王国对此断言过去现在从未表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Il est absurde d'affirmer qu'Israël a commis un acte de piraterie.

任意断言以色列已犯下海盗行径,那是荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.

上述断言更像是一种政治宣传。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que le colis a été ouvert aux Pays-Bas.

提交人断言包裹是在荷兰打开的。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne permet d'affirmer que l'emploi imminent d'armes nucléaires a été envisagé ou est envisagé.

没有根据可以断言它已考虑或正在考虑即将使用核武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperbolographe, hyperboloïde, hyperborée, hyperboréen, hypercalcémie, hypercalcie, hypercalciurie, hypercalorique, hypercapnie, hypercémentose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je voulus bien ne pas contredire cette assertion.

我尽力控制自己,不去驳斥他断言

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.

人们到处争辩着件盗窃案,有的慷慨激昂地认定首都警察厅能破案,有的热情洋溢地断言不能破案。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Cosette déclara ces jardins hideux ; pour la première fois de sa vie elle trouva des fleurs laides.

珂赛特断言些花园很难看,她有生以来第次觉得花儿不美丽。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! à la bonne heure, dit Morcerf, voilà des nouvelles ! Me permettez-vous de les répéter ?

“哦!马尔塞夫说,“我敢断言实在是新闻!允许我讲给别人听吗?”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Alexander Samuel, est docteur en biologie moléculaire, il affronte les doutes pervers et les certitudes hâtives.

亚历山大·塞缪尔是名分子生物学博士, 他对着恶意的怀疑和草率的 certainty。 注:原文中的“certitudes hâtives” 直译为“草率的确定性” ,在中文中不太常见,因此使用了“草率的 certainty” 来保持句子结构完整。 如果需要更自然的表达, 可以改为“他对着恶意的怀疑和轻率的断言” 。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

C'est pour cette raison que Marx affirme que la lutte des classes est le moteur de l'histoire.

正是基原因,马克思断言,阶级斗争是历史发展的动力。

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

Le mot phatique, comme vous l'avez dit, qui s'écrit bien ph, vient du grec phasis, la parole, l'affirmation.

您提到的“phatic”词,正确拼写为ph,源自希腊语的“phasis”,意指言语或断言

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Weber affirme que l'État revendique le monopole de la violence légitime, mais cela ne veut pas dire qu'il le détient.

韦伯断言, 国家声称对合法暴力拥有垄断权,但并不意味着它真正掌握种权力。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Et Ousmane Dembélé est quelqu'un de simple, malgré son statut de star du foot, qu'est-ce qui nous permet de dire ça ?

奥斯曼·登贝莱为人朴实,尽管他已是足坛巨星, 我们何以如此断言

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Le texte de Pérez-Reverte n'est pas inédit dans nos controverses civilisationnelles mais il tranche par la sourde conviction que tout est déjà joué et il conclut ainsi

佩雷斯-雷维特的文章在我们的文明争议中并不新鲜,但他以种沉闷的信念断言切已成定局,并以此得出结论。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Alors sur quoi s'appuie le président américain pour affirmer cela, faut-il vraiment se méfier de ce médicament avant d'aborder les autres infos du jour, c'est le sujet principal qu'on explore ensemble.

那么, 美国总统是基什么来如此断言呢?在探讨今日其他新闻之前, 我们是否真的需要对种药物保持警惕?正是我们共同探讨的核心话题。

评价该例句:好评差评指正
Le Pourquoi du comment : philo

Il va jusqu'à dire que les passions mauvaises, comme la tristesse, sont encore plus nécessaires que les passions joyeuses, car, je le cite, il importe davantage de repousser les choses qui nuisent et peuvent détruire.

他甚至断言,像悲伤样的负情绪比愉悦的情感更为必要,因为,正如他所言,更重要的是要抵御那些有害且可能摧毁我们的东西。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Oui, le procureur de la République de Toulouse avait commis une erreur factuelle en disant qu'il était certain que Serge Jubilard avait introduit une couette dans sa machine à laver juste avant l'arrivée des gendarmes, le jour de la disparition.

是的,图卢兹共和国检察官在陈述时犯了个事实性错误, 他曾断言,谢尔日·朱比利尔德在妻子失踪当天, 宪兵到来之前, 确实将条羽绒被放入了洗衣机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperchrome, hyperchromie, hypercinnaber, hyperclassique, hypercompensation, hypercomplexe, hypercompoundage, hypercompresseur, hypercompression, hypercône,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接