有奖纠错
| 划词

L'expérience des nouveaux pays industriels en Asie illustre ce résultat.

亚洲新兴国家经验就是明证。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, l'émergence rapide des nouveaux pays industrialisés a entraîné des pénuries de main-d'œuvre migrante.

在发展中世界内,新兴发展加速,造成某些部门劳短缺,结果移徙者填补。

评价该例句:好评差评指正

Des doutes ont également été exprimés quant à la justification d'une protection des industries naissantes dans les pays en développement.

他们还对发展中国家保护新兴表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La Commission compte plus de 50 pays membres, dont les principales nations commerçantes et un nombre croissant de pays en voie d'industrialisation.

委员会成员包括50多个国家,其中包括世界上所有主要贸易国家和越来越多新兴国。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il y a des pays nouvellement industrialisés qui ont enregistré quelques progrès dans la création de technologies grâce à leurs efforts nationaux de recherche.

不过,有几个新兴化国家在通过国内研究创造新技术方面取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Tel fut le cas du Brésil et du Mexique, de l'Égypte et des pays du Maghreb et des nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est.

巴西、西哥、埃及和马格里布国家以及东亚新兴化国家情况就是

评价该例句:好评差评指正

L'intensité énergétique dans l'industrie des pays émergents diminue grâce à de nouveaux investissements dans les techniques de pointe et les meilleurs procédés de fabrication.

于对最新生产技术和进程作了新投资,新兴经济体能源使用密集程度正在下降。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui ont le mieux réussi à élever les revenus et à réduire la pauvreté (Chine et nouveaux pays industriels) montrent la voie à suivre.

那些在增加收入、减少贫困方面取得极大成功国家(中国和新兴化国家)在何取得进步方面树立了很好榜样。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, la réforme agraire a été l'un des principaux moyens de création de richesses et de redistribution des revenus dans les pays nouvellement industrialisés de l'Asie de l'Est.

相反,在东亚新兴国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入主要手段之一。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu aussi de se féliciter de l'approche régionale de l'ONUDI concernant les programmes intégrés et visant à accroître la compétitivité des industries existantes et des industries naissantes.

发组织从增进现有新兴竞争力着眼对综合方案采用区域办法,也是值得欢迎

评价该例句:好评差评指正

Cette croissance était en grande partie imputable aux exportations, par suite de la vigoureuse demande de biens industriels de la part des économies émergentes d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes.

国内生产总值增长,主要是出口拉动,因为亚洲、非洲和加勒比新兴经济体需求十分强劲。

评价该例句:好评差评指正

Fournir un support technique pour améliorer la productivité, la compétitivité et l'expertise commerciale des industries d'avenir, en tenant compte de l'efficacité des technologies de l'information et de la communication (TIC).

提供技术支持,以增加新兴生产力、竞争力和企业知识,同时考虑到信息和通信技术效力。

评价该例句:好评差评指正

La production industrielle des économies émergentes d'Europe et, en particulier, leur secteur manufacturier, ont été les plus durement touchés; c'est également dans ces secteurs que le commerce s'est le plus ralenti.

欧洲新兴经济体生产、特别是制造业生产受到最严重影响;这些部门贸易量也下降得最多。

评价该例句:好评差评指正

M. OUDIN (Djibouti) constate que l'industrie dans les pays développés et, à un moindre degré dans les économies émergentes, connaît de profondes mutations au niveau des structures et des stratégies productives.

OUDIN先生(吉布提)说,发达国家,而且在较小程度上新兴经济体无论是在结构上还是在生产战略上都在发生着深刻变化。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de suivre de près le régime applicable aux mesures concernant l'investissement et liées au commerce pour s'assurer qu'il contribue à la réalisation des objectifs d'industrialisation des pays pauvres et des pays émergents et n'y fait pas obstacle.

必须经常审查有关贸易投资措施制度,以确保其促进而非损害低收入和新兴经济体化目标。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les liens entre la population et les émissions de gaz à effet de serre soient complexes, la croissance démographique - en particulier dans les pays industrialisés et émergents - augmente la consommation énergétique et contribue à ces émissions de gaz.

、 虽然人口与温室气体排放之间关系较为复杂,人口增长,特别是化国家和新兴国家人口增长,造成能源消耗和温室气体排放增加。

评价该例句:好评差评指正

Les « tigres économiques » les plus importants en ont, il est vrai, tiré parti, mais l'écart qui existe entre les économies qui se développent rapidement et celles qui se développent plus lentement dans la région s'est élargi à presque tous les égards.

较大新兴化国家经济确受益,但该地区增长较快与较慢经济之间差距几乎在所有方面都加大了。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Ministre de l'information et des communications de mon pays l'a déclaré à la séance de juin, la République de Corée a, pour sa part, tiré avantage des possibilités du numérique pour s'élever du niveau de pays en développement nouvellement industrialisé au rang de douzième économie mondiale et de chef de file mondial en matière de TIC.

我国信息和通信部长在6月会议上说过,大韩民国本身利用数字机遇,从一个新兴化国家发展为世界上第十二大经济体,在信息和通信技术方面站在全球前列。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带(区), 带(系材), 带(织物、纸等做成的), 带班, 带边车的摩托车, 带兵, 带病, 带病毒者, 带槽皮带轮, 带草的运动场地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les dirigeants des principaux pays industrialisés et émergents sont réunis pour discuter de la croissance, du commerce, de la transparence bancaire ou de la lutte contre l'évasion fiscale.

来自主要工业化国在开会讨论增长、贸易、银行透明度或打击逃税问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带刺铁丝网, 带刺渔叉(渔), 带存根支票簿, 带弹头导弹, 带到, 带灯开关, 带蒂移植, 带蒂肿瘤, 带点, 带点蓝色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接