有奖纠错
| 划词

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯接管军队。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde félicite des jeunes mariés.

所有人夫妇。

评价该例句:好评差评指正

Rentrés au bercail, les époux, âgés de 28 ans, ont divorcé à peine deux semaines après.

回家之后,这对28岁夫妇两周之后就离了。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux époux aiment l'ambiance romantique.

夫妻喜欢浪漫气氛。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants, les personnes âgées le meilleur de la santé, mais aussi l'éternel mariage Yaner choix.

是儿童、老人健康佳品,也是燕儿永恒选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un mariage à élargir le marché de la consommation canaliser les ressources, est votre partenaire indispensable.

我们拥有拓展消费市场渠道资源优势,是您不可或缺合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la nuit de noces, le couple est conduit dans une chambre de la maison.

之夜使女子失去童贞仪式中,夫妇被带至屋内一个房间。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses sociétés, les femmes sont soumises à des tests de virginité la nuit de leurs noces.

许多社会,妇女之夜须接受处女贞洁检查。

评价该例句:好评差评指正

Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.

他想了解民间社会可采取什么步骤以将夫妻培训为好父母。

评价该例句:好评差评指正

Si les responsables du Greffe estiment qu'il existe une justification acceptable, ils peuvent dispenser le couple marié de cette déclaration.

如果登记处官员认为有合适正当理由,夫妇就无需做出这项声明。

评价该例句:好评差评指正

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

率低(每1 000个生活列支敦士登男子数)也对居高不下总离率构成影响。

评价该例句:好评差评指正

Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...

如果威廉王子夫人妆容不入“英国时尚女王”法眼着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mongol a également pris toute une série d'initiatives à effet rapide en faveur des jeunes mariés, des nouveau-nés et des enfants.

蒙古政府也采取了一系列有利于夫妇、新生儿和儿童快速起效新举措。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes et les hommes mariés, la pilule est la méthode la plus connue; les préservatifs et les contraceptifs injectables sont aussi bien connus.

夫妇所了解最佳避孕方法是避孕药丸,另外注射针剂和避孕套也是熟悉方法。

评价该例句:好评差评指正

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 姻中忍耐马拉维是通过为夫妇举办烹调宴会和咨询会而教给夫妻双方

评价该例句:好评差评指正

Les mariages religieux sont vérifiés par l'État, qui veille à ce qu'ils répondent bien aux conditions du mariage civil, et n'ont pas les effets du mariage civil.

宗教礼需要国家核准,以确保夫妇按要求公证结,因此宗教礼不具备公证结效力。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales où les jeunes familles vivent traditionnellement avec leurs parents, on se marie plus jeune que dans les villes et la natalité est supérieure.

农村地区,夫妇基本上和父母一起居住,结年龄低于城市,生育频繁程度高于城市。

评价该例句:好评差评指正

Pour s'assurer de l'existence de ce consentement et de sa sincérité, la loi fait obligation à l'officier de l'état civil de recevoir personnellement les époux avant le mariage.

为了保证作出同意表示及其真实性,法律规定民事官员有义务礼举行之前接待夫妇。

评价该例句:好评差评指正

Selon la tradition, le couple nouvellement marié vit chez les parents de la conjointe ce qui implique que l'homme marié quitte sa famille pour vivre avec ses beaux-parents.

根据传统,夫妇与妻子父母生活中一起。 这意味着,已男子离开他家庭与妻子亲戚一起生活。

评价该例句:好评差评指正

Les couples mariés qui décident de garder leur propre nom doivent décider au moment du mariage lequel de leur nom patronymique ils donneront à leurs enfants après le mariage.

决定保留自己姓氏夫妇必须时决定子女将随谁姓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chauffe, chauffe-assiette, chauffe-assiettes, chauffe-bain, chauffe-biberon, chauffe-eau, chauffe-mains, chauffe-pieds, chauffe-plat, chauffe-plats,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il fut arrangé que le couple habiterait chez le grand-père.

新婚已安排好要住在外祖父家中。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je te souhaite d'avance beaucoup de bonheur !

预祝你新婚快乐!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un lit nuptial fait dans les ténèbres un coin d’aurore.

一张新婚的床在黑夜里是一角黎明。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sur le seuil des nuits de noce est un ange debout, souriant, un doigt sur la bouche.

新婚之夜的房门前,有一微笑的天使站着,用一按在唇边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les pauvres, attroupés devant la porte et se partageant leurs bourses, les bénissaient.

穷人聚集在门口分享的施舍,并且祝福新婚

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce fut la nuit de noces de Marius et de Cosette.

这是马吕斯和珂赛特新婚之夜。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Pour les nouveaux mariés, cette expérience est spectaculaire.

对于新婚来说,这种体验非常壮观。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Alors les jeunes mariés ont pris la direction de l'Italie.

于是新婚前往了意大利。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Vous avez compris que les deux mariés ont 13 ans l'un et l'autre.

你明白那一对新婚都只有13岁。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les époux partiront aussitôt pour le château de Chenonceau.

新婚将立即前往香波城堡。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Durant la cérémonie, les nouveaux mariés sont accompagnés d'assistants, qu'on appelle palins, les garçons d'honneur, et pagnins, les demoiselles d'honneur.

婚礼期间,新婚会有助手陪伴,称为 palins(伴郎)和 pagnins(傧相)。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Nos jeunes mariés tirent une tête de 6 pieds de long, la petite duchesse de Bretagne a 14 ans, le roi en a 21.

新婚可谓天作之合,布列塔尼小公爵夫人年方十四,而国王已有二十一岁。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il dépêcha sa messe, mangeant les phrases latines, se tournant, se baissant, élargissant les bras, en hâte, avec des regards obliques sur les mariés et sur les témoins.

教士匆忙地做起了弥撒,省去了大段的拉丁文祝词,一会儿转身,一会儿又弯下腰,时而又伸开双臂,却始终用眼睛斜视着新婚和证婚人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Des Shibuzawa, et ici cela coince chez des jeunes mariés, car du point de vue du mariage, le philanthrope, on vous l'a dit, était un mufle.

关于柴田,这里让新婚感到尴尬,因为从婚姻的角度来看, 这位慈善家,正如你所知, 是粗鲁的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Idris Wushirya et Basira Yar Guda se sont mis en scène en train de jouer aux jeunes mariés et les autorités n'ont pas du tout aimé.

伊德里斯·乌希里亚和巴西拉·亚尔·古达扮演新婚,这一行为引起了当局的强烈不满。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Plus tard, lorsque l'on demande à Marie-Joséphine de préparer la duchesse d'Angoulême, nièce de Louis XVIII, pour sa nuit de noces, elle dira non sans amertume.

后来,当玛丽-约瑟芬要求为路易十八的侄女、昂古莱姆公爵夫人准备新婚之夜时,她不禁带着苦涩地拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Le contrat de mariage qu'elle a fait rédiger la veille oblige la jeune duchesse de Bretagne à céder son duché à son nouveau mari, donc au roi de France.

她前一天让人起草的婚约, 迫使这位年轻的布列塔尼女公爵将其公国让与她新婚的丈夫,也就是法国国王。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Dans le village, proche du château, il y avait autrefois un ménétrier, c'est-à-dire un joueur de violon, dont la principale fonction était d'escorter les amoureux qui venaient de se marier.

在城堡附近的村庄里, 曾经有一乐师,也就是一小提琴手, 的主要职责是陪伴新婚的情侣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce n’est pas tout ça. Je te dis qu’il faut que tu tâches de me savoir ce que c’est que cette noce-là, dont est ce vieux, et où cette noce-là demeure.

“不仅仅是这点,我告诉你要设法替我了解这婚礼是怎么回事,有这老头在里面,这对新婚住在哪儿?”

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

En général, les nouveaux mariés racontent brièvement leur histoire d'amour, décrivent leurs sentiments, puis ce sont leurs parents respectifs qui prennent la parole pour adresser au couple leur meilleur vœu de bonheur.

通常,新婚会简要讲述的爱情故事,描述的感受, 然后是双方父母发言, 向表达最美好的祝福。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaussant, chausse, chaussée, chausse-pied, chausser, chausses, chausse-trape, chausse-trappe, chaussette, chausseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接