有奖纠错
| 划词

Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.

社会主义新生事在各条战线涌现。

评价该例句:好评差评指正

Les défis envisagés dans le présent rapport ne sont pas nouveaux.

本报告所述挑战并非新生事

评价该例句:好评差评指正

La notion d'informations d'identification était nouvelle pour la plupart des États.

对多数国家而言,身份识别的概念是新生事

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt des communautés économiques régionales pour les questions migratoires ne date pas d'aujourd'hui.

由区域经济共同体审议移徙问题并不是一个新生事

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.

对印度而言,不同宗教间对话和不同文化间对话不是新生事

评价该例句:好评差评指正

La révolution génique, la révolution écotechnique et la révolution dans le domaine de l'information étaient toutes en cours.

基因革命、生态技术革命和信息革命都是新生事

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois que les femmes rurales se présentaient aux élections face à leurs homologues masculins.

农村妇女同男同胞一起竞选此类职位,是一个新生事

评价该例句:好评差评指正

Nous devons garder à l'esprit que la Commission de consolidation de la paix est un nouvel élément de cette Organisation.

我们识到,建设和平委员会是联合国的新生事

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas abandonner les programmes qui ont montré leur efficacité en faveur de nouvelles initiatives, mais au contraire les appuyer et les poursuivre.

偏爱新生事而放弃现有的有效方案,协助并继续开展这些方案。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la population pourrait mesurer les avantages qu'elle pourrait tirer de l'évolution de la situation, malgré les réserves politiques connues que certains acteurs politiques ont exprimées.

通过该方式,可以使人们可以看到新生事会为他们带来的益处——尽管某些政治行动者有着已公布的政治保留。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elle soit encore récente et limitée par la réglementation opérationnelle, la programmation conjointe avec d'autres entités du système des Nations Unies permet d'employer plus efficacement les ressources collectives.

与联合国系统各实体联合拟定方案,虽仍是新生事且受到行动条例的限制,但确实是更加有效利用集体资源的一种方法。

评价该例句:好评差评指正

Il existe, chez les femmes de certains groupes ethniques, une long tradition de participation au petit commerce, mais les femmes qui créent des entreprises constituent un phénomène relativement nouveau au Népal.

尽管某些族裔的妇女创办小型商业企业的历史悠久,但妇女企业家精神在尼泊尔还是一种新生事

评价该例句:好评差评指正

Cette loi, qui est nouvelle pour notre pays, aborde les principaux thèmes liés au développement social du Guatemala et représente un exemple des progrès réalisés par le pays dans ce domaine.

该法对我国来说是一件新生事,涉及与危地马拉社会发展有关的重大问题,显示了我国在这一领域取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la relative nouveauté des communications électroniques et les craintes concernant la confidentialité et l'authenticité risquent de dissuader des fournisseurs de participer à des opérations pour lesquelles les communications électroniques sont obligatoires.

此外,电子通讯相对来说还是个新生事,对其保密性和可靠性的怀疑可能妨碍供商参与须使用电子通讯的采购。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de génie génétique est encore récent et, en raison de la complexité des réactions catalysées, entre autres, il faudra attendre une dizaine d'années ou plus avant qu'il soit largement répandu et ait des applications pratiques.

这类基因工程仍属新生事,由于所催生的反复杂等原因,可能需要十年甚至更长时间,才能够普及和有实用性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les instruments financiers, y compris l'assurance, sont encore inédits dans beaucoup de ces pays, et les capacités techniques requises pour évaluer les risques et comprendre pleinement les tenants et les aboutissants financiers de ces instruments sont limitées.

此外,包括保险在内的金融工具,在许多发展中国家仍属新生事,评估风险和充分理解这些工具的财务影响所需具备的技术能力有限。

评价该例句:好评差评指正

Mme Bowen (Jamaïque) dit que si les Jamaïcains se sont félicités au début de l'année de l'élection d'une femme au poste de premier ministre, le fait que cet événement soit encore une nouveauté met en lumière la nécessité de davantage de progrès.

Bowen女士(牙买加)说,虽牙买加人为今年年初选举产生了女总理感到高兴,但妇女晋升到高级政治职务仍是一件新生事,这凸现了还需要取得更大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Certes, le monde serait bien ennuyeux si de nouvelles idées, de nouveaux objets, de nouvelles techniques ne captivaient pas l'imagination des peuples, mais cette fascination pour la nouveauté ne doit pas se faire au détriment de l'expérience vécue et des besoins ressentis.

如果新的主张、精密装置和技术没有激发人们的想像力,那么这个世界绝对是枯燥无味的。 但是,对新生事的迷恋绝不能以实际经验和意识到的需求为代价。

评价该例句:好评差评指正

Les Amis du Président ont fait observer à cet égard que la violence contre les femmes n'était bien entendu pas un phénomène d'origine récente, mais que ce n'était que récemment qu'on avait entrepris de le mesurer et de le combattre de manière stratégique et systématique.

在这种情况下,主席之友指出,暴力侵害妇女行为不是新近才出现,但用战略和系统办法来计量和打击,则是新生事

评价该例句:好评差评指正

Ce type de mission de maintien de la paix est nouveau pour l'ONU et les Timorais. L'Administration transitoire au Timor oriental doit disposer de moyens et de l'autorité effective pour que les structures institutionnelles créées puissent continuer de fonctionner correctement et efficacement après l'indépendance.

此类维持和平行动对联合国和帝汶人来说都是新生事须给予东帝汶过渡行政局各种手段和真正权威,以便确保创建的体制结构能够在独立后继续适有效运作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antécédente, antécédents, antéchrist, antéclise, antédéviation, antédiluvien, antédiluvienne, antéfixe, antéfléchi, antéflexion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 2 (A2)

Moi. j'ai du mal à suivre avec toutes ces nouveautés !

我。我很难跟上所有的

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il récapitule aujourd’hui, grâce au passage des signaux analogiques vers des signaux numériques, une histoire des médias qui depuis 150 ans a été illustrée tous les 25 ans par une nouveauté, une innovation.

现在它通过模拟信向数字信的转换,整体的历史,在过去150年里,每25年都有一个,一项创

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antenne, antenniste, antennule, anténuptial, antéoccupation, antéorogénique, Antéparadoxien, antépénultième, antéposé, antéposer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接