有奖纠错
| 划词

Ce réseau s'emploie plus particulièrement à réduire la mortalité et la morbidité maternelle et néonatale.

该网特别重视降低产妇和新生儿死亡和发病

评价该例句:好评差评指正

La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 3,4 décès pour mille naissances vivantes).

新生儿死亡死亡将近一半(每一千活产3.4)。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 2,76 décès pour 1 000 naissances vivantes).

新生儿死亡幼儿死亡将近一半(每一千活产儿中有2.76人死亡)。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'OMS, c'est l'une des raisons qui expliquent que la mortalité baisse moins rapidement chez le nouveau-né que chez les enfants plus âgés.

卫生组织认为,新生儿死亡没有象随后生命阶段死亡下降那样快,这是原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les décès d'enfants dans les périodes néonatales et postnatales sont trois fois plus élevés chez les enfants de 1 à 4 ans.

可是,新生儿新生儿后期死亡是一岁到四岁儿童死亡三倍多。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, dans les grands hôpitaux de la bande de Gaza, environ un nouveau-né sur trois admis dans les services de soins néonatals décède.

目前加沙地带各大市,新生儿护理中心接收新生儿死亡大约为三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette année, on prévoit un nombre moyen de 4,2 consultations par femme enceinte, soit près de 8 % de plus que l'année précédente, ce qui permettra de réduire la mortalité maternelle et néonatale.

预计今年平均每个孕妇接受诊断4.2次,比去年几乎多8%,这将有利于降低产妇和新生儿死亡

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative est fondée sur le postulat suivant : pour réduire de façon significative et durable la mortalité maternelle et néonatale, on doit impérativement disposer de services de santé maternelle accessibles et de qualité.

该倡议所依据假设是,大幅度持续降低产妇和新生儿死亡,其关键于是否拥有和能否取得产妇保健服务以及服务质量,因此必须将工作重加强保健系统之上。

评价该例句:好评差评指正

Selon des données sur la santé périnatale des immigrés non encore publiées, le taux de mortalité des nouveau-nés de mère finlandaise était de 5,7 pour 1 000 et de 5,9 pour 1 000 pour les nouveau-nés de mères n'ayant pas la nationalité finlandaise.

根据至今尚未公布有关移民产妇产期健康数据,芬兰产妇新生儿产期死亡为千分之5.7, 而其他背景产妇新生儿死亡为千分之5.9。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez signaler les mesures prises ou envisagées pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et procréative des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesse chez les adolescentes, la transmission des maladies et les taux de mortalité maternelle et néonatale.

请提供资料说明为加强对青少年、尤其是校青少年性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下青少年怀孕、疾病传染以及孕产妇和新生儿死亡

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation s'est déclarée favorable aux services de santé procréative, notamment ceux qui mettaient l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et néonatale, la contribution de ces services étant essentielle pour l'amélioration de la santé des individus, des familles et des collectivités.

另一个代表团表示支持提供涉及生育方面各种医疗保健服务,包括那些侧重减少孕产妇和新生儿死亡保健服务,因为这些服务对于增强个人、家庭和社区健康十分关键。

评价该例句:好评差评指正

Mme Koseli (Turquie) dit, au sujet des soins de santé, que le Ministère de la santé a pour souci principal de faire baisser les taux de mortalité des moins de 5 ans, en particulier les taux de mortalité néonatale, par la prévention de problèmes comme la diarrhée.

Koseli女士(土耳其)谈到卫生保健问题时说,卫生部工作重是预防腹泻等疾病,减少5岁以下儿、尤其是新生儿死亡

评价该例句:好评差评指正

Afin de réduire, dans l'ensemble du pays, les taux de mortalité et de morbidité maternelle et néonatale liés aux grossesses et aux naissances, on a élaboré un programme d'action en faveur de la maternité sans danger. Ce programme a adopté une approche multisectorielle qui englobe des activités sanitaires et non sanitaires.

鉴于总体目标是降低怀孕和分娩期间产妇/新生儿死亡和发病,尼泊尔拟订了安全孕产方案行动计划,它采取多部门方法,包括保健和非保健活动。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez signaler les mesures qui ont été prises ou qu'il est envisagé de prendre pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et génésique des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesses chez les adolescentes et la transmission de maladies, ainsi que les taux de mortalité maternelle et néonatale (par. 292 et 296).

请提供资料说明为加强对青少年、尤其是校青少年性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下青少年怀孕、疾病传染以及孕产妇和新生儿死亡(第292和第296段)。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale de la santé, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Fonds des Nations Unies pour la population ont appuyé le Ministère de la santé publique et de la population et celui de la famille, des affaires sociales et de la solidarité nationale dans l'élaboration d'un plan opérationnel pour accélérer la réduction de la mortalité maternelle et néonatale.

世界卫生组织、联合国儿童基金和联合国人口基金支助公共卫生和人口部以及家庭、社会事务和国家团结部,制订了加快降低产妇和新生儿死亡行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP fournit en outre des services techniques à la Commission de l'UA, notamment pour les activités suivantes : a) examiner et élaborer des stratégies de renforcement des systèmes de santé en Afrique, b) déterminer des projets modèles dans le domaine de la santé (meilleures pratiques); c) élaborer des stratégies pour la mise en œuvre du plan visant à réduire rapidement la mortalité maternelle et celle des nouveau-nés en Afrique.

此外,人口基金向非洲联盟委员会提供技术服务,特别是以下方面:(a) 审查和拟订加强非洲卫生制度战略;(b) 确定模范卫生项目(最佳做法);(c) 制定战略,执行关于加速降低非洲产妇和新生儿死亡路线图。

评价该例句:好评差评指正

En réponse aux observations selon lesquelles la réalisation des objectifs en matière de mortalité infantile passait par une importante diminution de la mortalité néonatale, le secrétariat a déclaré que l'UNICEF élargissait la portée de son partenariat en faveur de la survie de l'enfant, pour y inclure entre autres les institutions financières internationales, les donateurs bilatéraux et le système des Nations Unies et avait créé un secrétariat intérimaire qui serait dirigé par un haut fonctionnaire de l'UNICEF.

秘书处评论实现减少儿童死亡目标取决于大幅减少新生儿死亡意见时说,为确保儿童生存,儿童基金会正扩大与国际金融机构、双边捐助方和联合国系统之间伙伴关系,还建立了一个由儿童基金会一名高级工作人员主管临时秘书处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发音部位, 发音的, 发音法, 发音过弱, 发音好, 发音缓慢, 发音困难, 发音器官, 发音器官病, 发音清楚的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接