有奖纠错
| 划词

L'événement fut abondamment commenté dans la presse.

这一事件闻界作了大量评论。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a fait une déclaration à la presse.

主席闻界了声明。

评价该例句:好评差评指正

La presse a rendu compte de cette célébration.

闻界报道了这项庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a donné lecture d'une déclaration à la presse à l'issue de la séance.

会后主席闻界话。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également eu un certain nombre de déclarations de presse.

闻界了若干声明。

评价该例句:好评差评指正

Un bref communiqué de presse a été publié.

就此闻界布一份简短声明。

评价该例句:好评差评指正

Après cette réunion, le Président tiendra une réunion d'information pour la presse.

随后,主席将闻界介绍情况。

评价该例句:好评差评指正

Ils rencontraient également la presse tous les mardis.

部长们每星期二与闻界会面。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue de la réunion.

会后,主席闻界了声明。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts devraient aussi être faits pour mieux sensibiliser les médias aux droits de l'enfant.

应提高闻界对于儿童权利的认识。

评价该例句:好评差评指正

La presse est le principal vecteur d'information à l'intention du public.

让大众知道的主要动力是闻界

评价该例句:好评差评指正

Le texte d'un projet de communiqué de presse a été mis au point.

同意了闻界的声明草稿。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration a été lue par le Président du Conseil.

安理会主席闻界声明。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations.

主席在会后闻界了声明。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.

会后主席闻界了一项声明。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la réunion, le Président tiendra une réunion d'information pour la presse.

随后,主席将闻界介绍会议情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré à la presse de son pays qu'il n'a pas changé.

他对闻界讲,他并没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.

会议之后,主席闻界了声明。

评价该例句:好评差评指正

Après les consultations, le Président a fait une déclaration à la presse.

主席在磋商之后闻界话。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de ces consultations, le Président a donné lecture d'une déclaration à la presse.

主席在磋商之后闻界话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


切火腿机, 切几块面包片, 切记, 切忌, 切迹, 切痂, 切甲术, 切甲亚纲, 切角曲线, 切近,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ces violences sont renforcées par les rumeurs propagées par la presse notamment.

特别是新闻界散布的谣言加剧了这种暴力。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Qui tombe à un moment précis, je pense, dans l'actualité des Français et des Européens.

是正好发生在法国和欧洲新闻界的一个特殊时期。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Or la presse connaît de nombreuses difficultés depuis un certain temps.

然而,一段时间以来,新闻界遇到了很多困难。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il y a eu pendant très longtemps une relation assez directe entre la presse et la classe politique.

在很长一段时间内,新闻界和政治阶层之间存在着相当直接的关系。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

L'année suivante, Karl Lagerfeld embarque les mannequins et la presse dans d'anciens bus de la RATP.

第二尔·拉格斐(Karl Lagerfeld)带着模特和新闻界人士乘坐了RATP的旧巴士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Il a pris le temps de s'adresser à la presse internationale.

他花时间向国际新闻界发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

Ils dessinent ou ont dessiné dans la presse.

他们在新闻界画画或已经画画。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 2016二季度合集

Certes, ce n’est pas à l’honneur de la presse.

当然,这不符合新闻界的荣誉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

La presse dénonce leur existence depuis plusieurs années.

来,新闻界一直谴责它们的存在。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 201912月合集

Il ya dans la presse ainsi des fiertés des mémoires.

因此,新闻界有许多值得骄傲的回忆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

Israel, où la presse critique la participation du Premier ministre à la marche parisienne d'hier.

以色列,新闻界批评总理参加昨天的巴黎游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

Il s'est exprimé face à la presse cet après-midi à Yaoundé.

他今天下午在雅温得对新闻界发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

Cette femme a été l'icône du journalisme pendant plus de 25 ans.

这位女士 25 来一直是新闻界的偶像。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

C'est surtout la tête qui travaille, parce que la presse, elle est silencieuse.

最重要的是头部起作用,因为新闻界是沉默的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月合集

Il s'est exprimé ainsi dans une déclaration publiée par son porte-parole à la presse.

他在发言人向新闻界发表的一份声明中这样说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Dès ce matin, dans la presse, son PDG a pris les devants.

截至今天上午,在新闻界,其首席执行官已带头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Je vous retrouverai autour de J.Bugier, de très nombreux visages de l'info et des invités.

我会在 J.Bugier 周围找到你,许多新闻界人士和嘉宾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

S.Abu Akleh était l'un des visages du journalisme dans les territoires occupés.

- S.Abu Akleh 是被占领土新闻界的代表人物之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Pour la presse mondiale, deux rois face à face, et difficile de les départager.

对于世界新闻界来说,两位国王面对面,难以在他们之间做出决定。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Elle travaille dans la presse et lui dans le commerce.

她在新闻界工作, 他在商业界工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


切口焊缝, 切口烫金的书, 切口涂金的书, 切口效应, 切力, 切螺纹, 切马温琥珀脂, 切脉, 切面, 切面包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接